Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... ὑμῖν ποιήσαντες , die es in eure Gewalt gaben, Dem . 18, 215; ἐπὶ τῇ τῶν ... ... , 47; ἐφ' αἵματι φεύγειν , um einer Blutschuld, eines Mordes willen in die Verbannung gehen, Dem. Md . 105; δεϑεὶς ἐπὶ ... ... Bedingungen, Her . u. folgde Geschichtsschreiber oft; bes. in der Vbdg ἐφ' ῷτε mit dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... . hingehen, um Etwas zu thun, ἔρχομαι οἰσόμενος ἔγχος , ich gehe hin, um den Speer zu holen, Il . 13, 256; ... ... τι νέκυς ᾐσχυμμένος ἔλϑῃ 18, 180; – ἐλϑών wird oft in der ausführlichen Beschreibung so eingeschoben, ... ... , ἔτος ἦλϑε , das Jahr kam, in der Od ., von den Jahreszeiten, 11, 192; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
ΔΥΏ

ΔΥΏ [Pape-1880]

... . 17, 276. Uebertr., κάματος γυῖα δέδυκεν , Ermattung ist in die Glieder gedrungen, Il . 5, ... ... Il . 17, 210, Ares, d. i. Muth fuhr in ihn. Einzeln so auch Tragg .; αἰϑέρα δῠναι Soph. Ai ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΥΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 692-693.
ἜΡΓον

ἜΡΓον [Pape-1880]

... , Alles was Jemand ausgeführt hat, That, Handlung, sowohl in guter als in schlechter Bedeutung, Hom . u. Folgde überall, ... ... I, 647 d; λόγῳ – ἔργῳ , in der That, in Wirklichkeit entgeggstzt, ἔρ-γῳ τε καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΓον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020-1022.
χωρέω

χωρέω [Pape-1880]

... . öfter, wie Soph .; auch χωρῶ πρὸς ἔργον , ich gehe ans Werk, an die Ausführung, Ai . 116 ( Thuc . ... ... αὐταῖς ἐργαζομέναις Arist. H. A . 9, 40; vom Orakel, in Erfüllung gehen, Her . 1, 120; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1387.
οὖρος

οὖρος [Pape-1880]

... , Andr . 555; ἴτω κατ' οὖρον , mit günstigem Winde gehe es, Aesch. Spt . 672, wie Pers . 473 von ... ... 468, ταῦτα μὲν ῥείτω κατ' οὖρον , vgl. 812. – Seltener in Prosa; ἀπόπεμπε κατ' οὖρον , Her . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὖρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 419.
κατα-δύω

κατα-δύω [Pape-1880]

... 231 Od . 15, 327 u. öfter, sowohl sich in die Schaar hineinschleichen, um sich zu verbergen, als ... ... (Bekker κατεδύσετοπουλὺν ὅμιλον 10, 517, καταδύσεο μῶλον Ἄρηος , gehe in das Schlachtgetümmel, 18, 134. Aehnl. ἀνδρῶν δυςμενέων κατέδυ πόλιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1347-1348.
ἧ

[Pape-1880]

... ὑφηγεῖται Plat. Phaed . 82 d, auf die Seite hin, vgl. Rep . VI, 492 c Legg . VIII, 894 ... ... 4, 37; τὴν ὁδὸν ἔφραζεν, ᾗ εἴη , wo der Weg entlang gehe, 4, 5, 34; auch c. gen ., ᾗ ἕκαστος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἧ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1148.
ὥς-τε

ὥς-τε [Pape-1880]

... gehe; οὐ τηλίκος εἰμί, ὥςτε σημάντορι πάντα πιϑέσϑαι , ich bin nicht in dem Alter, daß ich gehorchen könnte, um in Allem zu gehorchen, Od . 17, 21; ῥηϊδίως κεν ἐργάσσαιο ... ... baden, Xen. Mem . 3, 13, 3. – In einzelnen Fällen ist es angemessener, es durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὥς-τε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1422.
ἐρείδω

ἐρείδω [Pape-1880]

... ἐρείδου περιφερῆ στίβον χϑονός Eur. Ion 743, d. i. gehe, dich stützend auf den Stab, den Pfad; sp. D ., ... ... ; ἐπί τινι , Thall . 1 (VI, 235) u. öfter in der Anth.; Coluth . 231. – 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρείδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1023-1024.
ἐμ-βάλλω

ἐμ-βάλλω [Pape-1880]

... Hom . μὶν αὖτις χερσὶν Ἀχιλλῆος ϑεὸς ἔμβαλεν , gab ihn, ließ ihn in die Hände fallen, Il . 21, 47; εἰς τὸ ... ... 1, 9, 27 u. öfter; ψῆφον , das Stimmsteinchen in die Urne werfen, abstimmen, περί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 804.
ἐπι-βαίνω

ἐπι-βαίνω [Pape-1880]

... , ὄφρα σφῶϊν εὐφροσύνης ἐπιβῆτον ἀμφοτέρω φίλον ἦτορ , eigtl. damit ihr in eurem Herzen zur Freude schreitet, Od . 23, 52; ἀναιδείης ... ... . D ., wie τερπωλῆς Ap. Rh . 4, 1165; selten in Prosa, wie τῶν μεγίστων σοφίας περὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 927.
καταβιβάζω

καταβιβάζω [Pape-1880]

... τὴν ἀρχὴν τοῦ πολέμου D. Hal . 1, 8, ich gehe in der Erzählung bis auf den Anfang des Krieges hinunter; übtr., ἑαυτὸν ... ... αὐχημάτων ἐπὶ τὸ δημοτικόν , sich herabstimmen, 7, 45. – Vom Accent, ihn weiter vorrücken, E. M . 774, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καταβιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339-1340.
οἶ

οἶ [Pape-1880]

... ἐμοὶ οἷπερ ἔφην ἰέναι πάλαι ὥρα , es ist Zeit, daß ich dahin gehe, wohin ich ja sagte, Plat. Prot . 362 a; Ar ... ... , Soph. El . 1024, wie weit, oder bis zu welchem Punkt in der Schmach; Plat . οἷ τελευτᾷ κακίας καὶ ἀρετῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἶ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 296-297.
πράσσω

πράσσω [Pape-1880]

... 476. 15, 47. 219. Einige alte Erkl. nahmen in dieser Vrbdg, in der das Wort nur bei Epikern im praes. vorkommt ... ... τύχωσι τοῠτο πράξουσι , sie werden in der Lage sein, die ihnen gerade zu Theil wird, Crit . ... ... πράττοντες die σφαλλόμενοι entgegen. – Auch adj . werden so in Prosa gebraucht (dichterische Beisp. s. oben), ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 695-696.
φθείρω

φθείρω [Pape-1880]

... . Hes. Th . 876; pass . in schlechten Zustand gerathen, zu Grunde gehen, unglücklich werden; φϑείρεσϑε , gehe es euch schlimm, Il . 21, 128; Sannyr ... ... . πρός τι , zu seinem Verderben, Unglück in Etwas gerathen; so auch πρὸς τοὺς πλουσίους , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1270-1271.
ὀνίνημι

ὀνίνημι [Pape-1880]

... . 6, 260; καὶ δ' αὐτὸς ὃν ϑυμὸν ὀνήσεται , selbst in seinem Herzen Vortheil davon haben, 7, 173, vgl. Od . ... ... macte , er scheint mir ein wackerer zu sein, habe er dessen Gewinn, gehe es ihm wohl; vgl. ὄναιο Θησεῦ , Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνίνημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 347.
μέτ-οικος

μέτ-οικος [Pape-1880]

... Schutzgenosse von den Bürgern eines Ortes aufgenommen ist, ein in der Stadt lebender Fremdling, Einsasse, μέτοικος, Ἄργει ... ... ἔρχομαι , 860, zu denen ich, meinen Wohnsitz verändernd, gehe. – Bes. in Athen der für das Schutzgeld μετοίκιον ohne die Gerechtsame eines eingebornen Bürgers in der Stadt lebende Fremdling, Einsasse, Thuc . 1, 143 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-οικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
ἔμ-προσθεν

ἔμ-προσθεν [Pape-1880]

... ῥίπτει αὐτὰ ἐς τὰ ἔμπρ ., vor sich hin, 4, 61, τὸ ἔμπρ. τοῦ βουλευτηρίου Xen. Hell . ... ... Plat. Prot . 315 b, πρόϊϑί γε ἔτι εἰς τοὔμπροσϑεν , gehe noch weiter vor, Gorg . 497 a (wie ὕπαγ' εἰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-προσθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 817.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Prinzessin Brambilla

Prinzessin Brambilla

Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.

110 Seiten, 4.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon