Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἰθύνω

ἰθύνω [Pape-1880]

... στάϑμην ἴϑυνεν , nach der Richtschnur geradmachen, richten , Od . 5, 245 u. öfter; lenken, ... ... ὑπὸ δύο πλήκτρων Her. 1, 194; von Wagen u. Pferden, gerade darauf zu lenken, richten, κεὶσ' ἵππους τε καὶ ἅρμ' ἰϑύνομεν ... ... τὼ δ' ἰϑυνϑήτην , 16, 475, sie liefen wieder gerade neben einander; κέντρα πώλοις μεταφέρων ἰϑύνει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1246.
εὐθύνω

εὐθύνω [Pape-1880]

... εὐθύνω ( εὐϑύς) , ion. ίϑύνω , gerade machen, richten , ῶσπερ ξύλον διαστρεφόμενον εὐϑύνουσιν ἀπειλαῖς καὶ πληγαῖς Plat. Prot. . 325, d; richten, lenken, τὸν δ' οἰωνὸν γνώμ στομίωιν ἄτερ Aesch. Prom ... ... σκολιάς Solon bei Dem . 19, 255 (V. 36), wieder gerade machen, verbessern. Dah., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1071.
ἀπ-ορθόω

ἀπ-ορθόω [Pape-1880]

ἀπ-ορθόω , wieder gerade machen, richten, vom Lenken des Schiffes, B. A . 13; übh. leiten, γνώμας Soph. Ant . 632; τὸν κλῆρον πρὸς τὸ δικαιότατον Plat. Legg . VI, 757 e ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ορθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
εὔθυνσις

εὔθυνσις [Pape-1880]

εὔθυνσις , ἡ , das Gerademachen, Lenken, Richten, Sp. die gerade Richtung; Ggstz κάμψις , Arist. Meteor . 4, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔθυνσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1071.
κατ-ευθύνω

κατ-ευθύνω [Pape-1880]

... κατ-ευθύνω , 1) gerade machen, -richten, wohl einrichten, lenken; τὸ σκάφος Poll . 1, 98 ... ... XII, 945 a. – 2) mit ausgelassenem ἑαυτόν , intr., gerade darauf losgehen, ἐπὶ τοὺς πολεμίους Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ευθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1398.
εὐθυ-δικέω

εὐθυ-δικέω [Pape-1880]

εὐθυ-δικέω , gerade, recht richten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθυ-δικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1070.
ὀρθόω

ὀρθόω [Pape-1880]

... ὀρθόω , 1) grade in die Höhe richten, aufrichten ; den Gefallenen, τὸν δ' αἶψ' ὤρϑωσεν Ἀπόλλων , ... ... ; ἔρυμα , errichten, Thuc . 6, 66. – 2) in gerade Richtung bringen, grade machen; οἱ τὰ διεστραμμένα ξύλα ὀρϑοῦντες , Arist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 376.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... ϑἀτέρᾳ νοῦν ἔχοντα Tr . 272, seine Gedanken, seinen Sinn worauf richten, δεῦρο νοῦν ἔχε , hierauf gemerkt, Eur. Or . 1181; ... ... εἶχεν , von Her . an bei den Geschichtschreibern häufig, so wie er gerade war, wie er ging u. stand, sogleich, sofort, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... χειρῶν ἰϑύς τινος φέρειν , seine Kraft gerade darauf lostragen, mit voller Kraft gerade darauf losgehen, Il . 5, ... ... . schleuderte ihn, daß er hinflog, 21, 120; ἰϑὺς φέρεσϑαι , gerade darauf losfahren, -stürzen, ... ... τὴν ὀργὴν ἐπὶ τοὺς Αἰτωλούς , den Zorn gegen die Aetoler richten, 22, 14, 6. – 4) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ἀείρω

ἀείρω [Pape-1880]

ἀείρω ( ΑΕΡ , vgl. ἀήρ ); att. αἴρω , ... ... Joch tragen, Theocr . 27, 20; ὀρϑὸν αἴρειν κάρα , den Kopf gerade in die Höhe richten, Aeseh. Ch . 489; ὀφϑαλμόν , das Auge erheben, Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 40-41.
τιτύσκομαι

τιτύσκομαι [Pape-1880]

... 117; u. bes. ἄντα τιτυσκόμενος , gerade auf das gegenüberstehende Schußziel hinzielend, 21, 421. 22, 266. 24, ... ... 558; ungew. von den Zauberschiffen der Phäaken, die ohne Steuer sich selbst richten u. lenken, ὄφρα σε τῇ πέμπωσι τιτυσκόμεναι φρεσὶ νῆες , Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιτύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1121.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11