Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁ

[Pape-1880]

... obwohl sich auch hier Vieles auf das Demonstrativum zurückführen läßt, wie gewiß τῷ δή 1, 23 zu fassen, auch Κανδαύλης, ... ... τοῦδε τυπείς, τὸν αἶσ' ἄπλατος ἴσχει , Ai . 248; wo, wie O. C . 35, kein metrischer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
κατά

κατά [Pape-1880]

... . B. C . 2, 143; – κατὰ Πίνδαρον , wie Pindar sagt, Plat. Phaedr . 227 b; καϑ' Ὅμηρον ... ... λέγω κατ' ἄνδρα, μὴ ϑεὸν σέβειν ἐμέ , wie einen Menschen, nicht wie einen Gott, Ag . 899; ἃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
ὅπως

ὅπως [Pape-1880]

... . 1739; – ὅπως ἔχω , wie ich gerade bin, ohne Vorbereitung, sogleich, Soph. Phil . ... ... was offenbar für εἰς ὡς ἐχυρόν steht. – 2) wie unser wie dient es auch – ... ... , wo noch die Bdtg wie sichtbar ist, wie du immer gelangen magst, d. i. damit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 365-367.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... Her . an bei den Geschichtschreibern häufig, so wie er gerade war, wie er ging u. stand, sogleich, sofort, ὀργῇ ... ... spaßest, dich so verhaltend, d. i. wie du pflegst, wie es dir zum dauernden Zustand ... ... νέκυν , ist es = wenn ich ertrüge, duldete, wie das activ. ib . 417 steht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... Plat. Gorg . 477 d; ὡς ἔστιν ὁρᾶν ἀπὸ τῶν στεφάνων , wie man aus den Kränzen sieht, Luc. bis acc . 23; ... ... τοῦ κυάμου βουλευταί Thuc . 8, 69, wie βουλὴ ἡ ἀπὸ τοῠ κυάμου , ist wohl mehr an: ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
ἄρα

ἄρα [Pape-1880]

... , ἀλλά τις φιλοσώματος , daß er eben kein Philosoph ist (wie wir meinten), Plat. Phaed . 68 b; οὐκ ἄρ' ἀγαϑὸς ... ... . 68 a; vgl. Rep . X, 600 c. – 6) wie nämlich , eine Erläuterung anknüpfend, κρατερῶς ἐμάχοντο, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 342.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... χειρῶν ἰϑύς τινος φέρειν , seine Kraft gerade darauf lostragen, mit voller Kraft gerade darauf losgehen, Il . 5, ... ... mit sich fortreißenden Kraft von außen, hinstürzen, eilen, in Schuß gerathen, wie das lat. ferri , so daß gew. der Nebenbegriff reißender Schnelligkeit ... ... od. schleuderte ihn, daß er hinflog, 21, 120; ἰϑὺς φέρεσϑαι , gerade darauf losfahren, -stürzen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

... , 178; häufig c. optat ., wenn auch noch so sehr, wie sehr auch, wo die Sache als ... ... ; bes. der Deutlichkeit wegen, vor ἤ den Comparativ wieder aufnehmend, wenn ein Zwischensatz diesem gefolgt ist, ... ... In der Frage τί μάλιστα ; quid potissimum? was denn? wie so denn? Plat. Conv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

... , Plat. Phaedr . 271 c; αὐτὸ τοὐναντίον , gerade das Gegentheil, sehr oft. Weil αὐτός andere Rücksichten ausschließt, so ... ... Plat. Hipp. mai . 288 b; ὡς αὐτὸ δηλοῖ , wie von selbst erhellt, Prot . 329 b. – b) für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
ὀρθόω

ὀρθόω [Pape-1880]

... 762; ἢν τόδ' ὀρϑωϑῇ βέλος , Soph. Phil . 1283, wenn es grade geht, nicht fehlt; ὀρϑοῦσϑαι γνώμαν , Eur. Hipp ... ... 3, 30, vgl. 3, 42. 6, 9; in späterer Prosa, wie κατορϑόω, πάλιν ὠρϑώϑη τὰ πράγματα , Pol . 29 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 376.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... durch einen einfachen Trennungsstrich in ihre Vestandtheile zerlegt, was bei Wörtern, wie ἀ-δόκιμος, ... ... ;η würden unmittelbar ihre Wurzeln und ihren Zusammenhang unter einander erkennen lassen, wenn man sich nur erst an eine solche Zerlegung eines Wortes in seine ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
ἵστημι

ἵστημι [Pape-1880]

... , Od . 11, 314, wie στησάμενοι μάχην 9, 54 u. φύλοπις ἕστηκε , der Kampf ... ... 19, 117, τοῦ μὲν φϑί. νοντος μηνός, τοῦ δ' ἱσταμένοιο , wenn der eine Monat endet u. der andere anhebt, Od ... ... ; τίνα βοὴν ἵστης δόμοις Aesch. Ch . 872, wie Antiphan. Ath . X, 450 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268-1270.
πληρόω

πληρόω [Pape-1880]

... 7, 29; πληρουμένης τῆς ἐκκλησίας , Ar. Eccl . 89, wenn sie vollzählig geworden; τὰ δικαστήρια ἐπληρώϑη , Is . 6, 37 ... ... ἐς τὸν ἀριϑμὸν τοῦτον , der Weg trifft vollständig auf diese Zahl, hat gerade die angegebene Länge, Her . 2, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πληρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 634.
τηλύ-γετος

τηλύ-γετος [Pape-1880]

... Dysc . angeführte τῆλυ scheint dafür zu sprechen, wenn es nicht vielleicht gerade dieser Ableitung wegen angenommen ist. – Andere erklären ... ... Vater od. Vaterlande oder in Abwesenheit des Vaters geboren«, wie τηλέγονος , welche Erklärung auf keine der homerischen Stellen paßt. – ... ... , τελευτή zurück u. erkl. »der am Ende, zuletzt geborene«, wie Orion in E. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλύ-γετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
ἐπι-τυγχάνω

ἐπι-τυγχάνω [Pape-1880]

... ὁκότερα ποιέων ἐπιτύχω εὖ βουλευόμενος Her . 8, 101, wie λέγουσα γὰρ ἐπετύγχανε τάπερ αὐτὸς ἐνόεε 103; vgl. Plat. Sis ... ... Ar. Plut . 245; ὁλκάδος ἀναγομένης Thuc . 3, 3, wie τῶν πλοίων ἐπιτυχοῠσαι τὰ πολλὰ διέφϑειραν 7, 25; ὧν πράττουσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τυγχάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 997.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon