Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (8 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μέμονα

μέμονα [Pape-1880]

μέμονα , perf . von ΜΕΝΩ (vgl. μένος ), ... ... , wie γέγονα zu γέγαα verhält, mit Präsensbedeutung, ich will , habe Lust, bin Willens, gedenke; bei Hom. c. inf. praes., Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέμονα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 129.
φευξιάω

φευξιάω [Pape-1880]

φευξιάω , desid . von φεύγω , ich will, möchte gern fliehen, ich habe Lust zu fliehen, doch ist diese Form zweifelhafter als die vorige u. φευκτιάω , vgl. Piers. Moer . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φευξιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1267.
γραψείω

γραψείω [Pape-1880]

γραψείω , ich habe Lust zu schreiben?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γραψείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 506.
φευκτιάω

φευκτιάω [Pape-1880]

φευκτιάω , desid . von φεύγω , ich habe Lust, Verlangen zu fliehen, möchte gern fliehen, Arist . bei Schol. Il . 16, 283.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φευκτιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1267.
φανητιάω

φανητιάω [Pape-1880]

φανητιάω , desiderat . zu φαίνομαι , ich will Etwas scheinen, oder habe Lust, mich zu zeigen, s. Lobeck zu Phryn . 80.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φανητιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
ἦδος

ἦδος [Pape-1880]

... Freude, sinnliche Lust; οὐδέ τι δαιτὸς ἐσϑλῆς ἔσσεται ἦδος , keine Lust am Mahle, Il . 1, 575; 11, 318 Od . ... ... ἀλλὰ τί μοι τῶν ἦδος, ἐπεὶ φίλος ὤλεϑ' ἑταῖρος ; was für Freude habe ich davon? Il . 18, 80; ἐμοὶ τί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἦδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1153.
ἡδονή

ἡδονή [Pape-1880]

... – ἐν ἡδονῇ μοί ἐστι , es gereicht mir zum Vergnügen, ich habe es gern, Eur. I. T . 494; Her . 4 ... ... 7, 24; – τοῖσι ἐςελϑεῖν ἡδονήν, εἰ , es kam sie die Lust an, Her . 1, 24. Vgl. ἦδος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡδονή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1152-1153.
ἄνωγα

ἄνωγα [Pape-1880]

ἄνωγα , altes poet. perf . mit Präsens-Bdtg; bei ... ... zu thun; häufig ϑυμὸς ἄνωγέ με , mein Gemüth treibt mich an, ich habe Lust etwas zu thun. Oft vrbdn mit ἐποτρύνω u. κέλομαι . Die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄνωγα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 267-268.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 8