... der νουμηνία , der 30ste Tag im athen. Monat, wo der alte Monat des Mondenjahres mit dem neuen zusammentrifft, seit Solon (vgl. Plut. gol . 25) ἔνη καὶ νέα (eigtl. der alte u. neue), wie schon ἔνη Hes. O ...
... τῷ καϑ' ἑαυτὸν φόβῳ , durch Furcht vor ihm, die er einflößt, 19, 2; τὰ καϑ' ... ... Dichtern, bes. den älteren Epikern, lautet das Wort auch vor Consonanten κάτ u. erleidet dann Assimilationen, so daß nicht bloß in ... ... , die sämmtlich besser getrennt geschrieben werden, aber an ihrer Stelle aufgeführt sind. Vor στ u. σχ ...
... O. C . 455; – wovon eine alte Sage geht, fabelhaft, οὐ γὰρ ἀπὸ δρυός ἐσσι παλαιφάτου οὐδ' ἀπὸ πέτρης , Od . 19, 163, wo eine alte v. l . παλαιφάγου war (vgl. auch ... ... . – Uebh. (dem πρόσφατος entgeggstzt, vor Alters erschienen) alt, γενεά, ἀγορά , Pind ...
ἕκητι (eine alte Dativform, mit ἑκών, ἕκηλος verwandt, vgl. Apoll. ... ... O . 4; Pind . u. die Tragg . stellen es auch vor den gen ., ἕκατι δαιμόνων Aesch. Ch . 212, ἕκ. ...
ἤκιστος , superl . von ἦκα , Il ... ... 23, 531 ἤκιστος ἐλαυνέμεν , der Langsamste die Rosse zu treiben, wo schon alte v. l . ἥκιστος , vgl. Buttm. Lexil . I ... ... u. Spitzner zu der Stelle; ἥκιστος kommt sonst bei Hom . nicht vor.
... nur in zwei Stellen der att. Poesie vor: Aesch. Prom . 436, wo Wellauer ὁρῶν ἐμαυτὸν ὧδε προυσελούμενον ... ... aufgenommene Form, die E. M. p . 690, 1 u. andere alte Grammatiker προυσελεῖν od. προυσελλεῖν schreiben, kann freilich aus ἕλος ...
... γενεαὶ ἐφϑίατο , wo man eben so gut, wie der Punkt vor τῷ dies zum Demonstrativ macht, auch vor τοῦ eine größere Interpunktion setzen kann ... ... οἵ u. αἵ nur durch den Accent unterscheiden, so gebraucht nicht vor, dagegen sind die anderen Formen ...
... eben entweder dadurch, daß der Forderungssatz die alte schon erstorbene Form des Aussagesatzes für sich usurpirt, oder dadurch, daß in ... ... ( III a ), πρὶν ἂν ἑλκυσϑείη , »er wird nicht begraben vor einem gewissen Zeitpuncte, wo er wahrscheinlich herumgezerrt wird«. – In Hom ...
... als ein Wort, mit nur einem Accente, auf der Sylbe vor dem -δέ: ὅδε von ὁ, τοσόσδε von τόσος ... ... Suffix -δις , s. oben; χαμαί ist der alte Locativ. Die Form χαμόϑεν kommt nicht von ...
... für sich halten , ἀσπίδα πρόσϑε σχόμενος , vor sich haltend, Il . 12, 294. 298, σάκος , 20, 262, ἄντα παρειάων σχομένη λιπαρὰ κρήδεμνα , indem sie sich vor die Wangen hielt, Od. 1, 334. 21, ... ... ; übertr., τῆς αὐτῆς γνώμης ἔχομαι , ich halte mich an derselben Ansicht, bleibe dabei, Thuc . ...
... 355; auch ἴς in böotischen Inschriften; die alte Grundform ἐνς erwähnt Eust. Il. p. 722, 60 als ... ... 1254. – So auch bei den Verbis sagen, zeigen , wo wir vor, unter, in Gegenwart übersetzen, vgl. ἐς φανερὸν ... ... , 23, mit ἀποδῠναι ἐς τὸ φανερόν , vor Aller Augen, 1, 6; ἐς ὑμᾶς ἐρῶ ...
... sie liegt in einem Schol. B V zu vs . 364 vor, ὡς δ' ὅτ ': ὡς ἐξ εὐδίας ἐπιταράσσεται ὁ οὐρανός, οὕτως ... ... , was wahrscheinlicher sei, ein ursprünglicher Theil desselben dreizehnten Liedes, oder doch eine alte, grade für dies einzelne Lied und in dessen Weise gedichtete ...
... that er, nahm er mit dem Silber vor, Her . 4, 166; Plat . sagt auch οὐκ ἐμὲ ... ... Sylbe häufig kurz gebraucht, was auch spätere Epiker zuweilen nachahmten. hieraus folgerten echon alte Gramm , wie E. M. p . 679, 24, eine ...
... , Soph. O. C . 471, mit reinen Händen, dic man vor dem Opfer waschen mußte; ὅσιος ἀπ' εὐνᾶς ὤν verbindet Eur. ... ... καὶ λέγειν , Her . 9, 79; οὐκ ὅσιον ποιεῦμαι , ich halte es für gottlos, 2, 170; εἰ τούτοις τοῖς ...
... καλὸν ἀείδοντες παιήονα , wo es schon einige alte Erkl. als nom. pr . nehmen wollten; vgl. Soph. ... ... 4. Nach Schol. Thuc . 1, 50 u. 4, 43 wurde vor der Schlacht ein solcher Päan an den Ares, nach der Schlacht an ...
... A . 1322, öfter; u. in Prosa, τὸν ὅρμον ποιεῖσϑαι , vor Anker gehen Pol . 16, 8, 2 u. a. Sp ... ... vgl. die letzte Stelle des Apollnds . u. ἕρμα . – Einige alte Grammatiker betonten in der ersten Bdtg ὁρμός .
... , wegen der Andern ist keine Sorge, vor den Anderen darf uns nicht bange sein, Od . 22, 254, ... ... . 11, 39. – 2) Verwandtschaft durch Heirath, Verschwägerung, wie einige alte Erkl. schon Il . 13, 463 faßten: Αἰνεία, νῠν σε ...
... Wort kommt von Hom . an überall vor; es wird von Dichtern auch auf leblose Dinge übertragen, so Aesch. ... ... , 348 ἐπὶ γήραος οὐδῷ : περιφραστικῶς τῷ γήρει . – Auch die alte Haut heißt γῆρας , welche die Schlangen abstreifen, Aristot. H. ...
... 312, vgl. Prom . 970; auch in Prosa kommen jene Bedeutungen vor, bes. meinen, dafürhalten, οὓς ᾠήϑης ἐξ ἀϑλίων εὐδαίμονας γεγονέναι , ... ... Heindorf zu Plat. Theaet . 147 a. – Οἴομαι δεῖν , ich halte für nöthig, ist oft so viel wie ich habe mir ...
Buchempfehlung
Zwei satirische Erzählungen über menschliche Schwächen.
76 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro