Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἜΡΩ

ἜΡΩ [Pape-1880]

ἜΡΩ , sagen; dazu gehört das ep. praes . εἴρω in der ... ... Crat . 398 d sagt τὸ γὰρ εἴρειν λέγειν ἐστίν ; fut . ἐρῶ , ion. u. ep. ἐρέω , ich werde sagen, sprechen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1040.
θέρω

θέρω [Pape-1880]

θέρω , fut . ϑέρσω , wärmen, erwärmen, erst Sp ., wie ὀξύταται ϑέρον αὐγαὶ ἠελίου Ap. Rh . 4, 1312; auch ἕλκος , Nic. Th . 687. – Gew. med . ϑέρομαι, ϑέρσομαι , aor . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1202.
ἐργ-ώδης

ἐργ-ώδης [Pape-1880]

ἐργ-ώδης , ες , mühsam, schwierig, lästig, Plat. Ep . IX, 357 e; ϑυγάτηρ κτῆμ' ἐστὶν ἐργῶδες πατρί Men. Stob. fl . 77, 5; Sp ., wie Luc. Hermot. 1 Saturn . 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
ἐργ-ώνης

ἐργ-ώνης [Pape-1880]

ἐργ-ώνης , ὁ , der die Ausführung einer Arbeit übernimmt für einen bedungenen Lohn, Inscr . 2058. 2266.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-ώνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
ἐργ-ωνία

ἐργ-ωνία [Pape-1880]

ἐργ-ωνία , ἡ, = ἐργολάβεια , Pol . 6, 17, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-ωνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
ἐργ-ωνέω

ἐργ-ωνέω [Pape-1880]

ἐργ-ωνέω , eine Arbeit übernehmen, Inscr . 2266.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-ωνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
ἐργ-ωδία

ἐργ-ωδία [Pape-1880]

ἐργ-ωδία , ἡ , Mühsal, Schwierigkeit, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-ωδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
ἐρω-μανία

ἐρω-μανία [Pape-1880]

ἐρω-μανία , ἡ , Liebesraserei, rasende Liebe, Rufin . 5 (V, 47); ϑαλερή Agath . 15 (V, 220). Vgl. ἐρωτομανία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρω-μανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1040.
ἐρω-μανέω

ἐρω-μανέω [Pape-1880]

ἐρω-μανέω , vor Liebe rasen, rasend verliebt sein, Opp. Cyn . 3, 368; Agath . 18 (V, 267). Vgl. ἐρωτομανήν.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρω-μανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1040.
ἐργ-ότρυς

ἐργ-ότρυς [Pape-1880]

ἐργ-ότρυς , ὁ, = ἐργεπείκτης , Hesvch .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-ότρυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
ἐργ-επείκτης

ἐργ-επείκτης [Pape-1880]

ἐργ-επείκτης , ὁ , Beschleuniger einer Arbeit, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-επείκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
ἐργ-επι-στατέω

ἐργ-επι-στατέω [Pape-1880]

ἐργ-επι-στατέω , Aufseher bei den öffentlichen Arbeiten sein, Schol. Ar. Pax 589; Inscr ., z. B. 2966.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-επι-στατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
ἐργ-επι-στάτης

ἐργ-επι-στάτης [Pape-1880]

ἐργ-επι-στάτης , ὁ , Aufseher bei öffentlichen Arbeiten, Artemid . 4, 33; Inscr . 337.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-επι-στάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
ἐργ-επι-στασία

ἐργ-επι-στασία [Pape-1880]

ἐργ-επι-στασία , ἡ , die Aufsicht über die öffentlichen Arbeiten, Inscr . 2779.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-επι-στασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
νου-θέτησις

νου-θέτησις [Pape-1880]

νου-θέτησις , ἡ , das ans Herz Legen, die Ermahnung; Eur. Herc. Fur . 1256; καὶ κολάσεις , Plat. Prot . 323 e, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νου-θέτησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 266.
ἤν [2]

ἤν [2] [Pape-1880]

ἤν , Interjection, siehe! siehe da! Phot. lex .; ἢν ἰδού , Ar. Equ . 26; Pax 327; Eur. Herc. Fur . 867. Vgl. ἠνί .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤν [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1171.
κῆρ

κῆρ [Pape-1880]

κῆρ , κῆρος, τό , zsgzgn aus κέαρ , das Herz , bei Hom . die einzig vorkommende Form, bezeichnet bes. den Sitz des Wollens u. Begehrens; ἄλλα δέ οἱ κῆρ ὥρμαινε φρεσὶν ᾗσιν Od . 18, 343, vgl. 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῆρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1432-1433.
ῬΕΩ

ῬΕΩ [Pape-1880]

ῬΕΩ , ich sage, ungebr. Thema, von dem das perf εἴρηκα, εἴρημαι u. aor . ἐῤῥήϑην, ἐῤῥέϑην abgeleitet wird (s. ἐρῶ ). Davon ῥῆμα, ῥῆσις, ῥήτωρ u. ä.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῬΕΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 839.
φρήν

φρήν [Pape-1880]

... Denk- u. Willensvermögen, oder wie auch wir es sinnlich bezeichnen, das Herz, der Sitz oder das Organ von μένος, νοῠς, μῆτις, βο ... ... Freude und Trauer, ὁ δὲ φρένα τέρπετ' ἀκούων , er ergötzte sein Herz, er freu'te sich in seinem Herzen, Il. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1305-1306.
ἦτορ

ἦτορ [Pape-1880]

... ἐμοὶ αὐτῇ στήϑεσι πάλλεται ἦτορ , mir schlägt das Herz in der Brust, Il . 22, 452; dah. das Leben, ... ... 21, 114 u. öfter; wie auch wir sagen: es brach ihm das Herz, gew. bei gewaltigem Schreck, wo die Pulse stocken. Uebertr. wie unser "Herz", als Organ von Freude u. Schmerz, Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἦτορ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1179.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Gedichte. Ausgabe 1892

Gedichte. Ausgabe 1892

Während seine Prosa längst eigenständig ist, findet C.F. Meyers lyrisches Werk erst mit dieser späten Ausgabe zu seinem eigentümlichen Stil, der den deutschen Symbolismus einleitet.

200 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon