Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (24 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐμ-βιβάζω

ἐμ-βιβάζω [Pape-1880]

ἐμ-βιβάζω , hinein-, hinaufsteigen lassen, führen, bringen; εἰς ὄχημα Plat. Tim . 41 e; εἰς πλοῖον Ep . VII, 329 e; τοὺς πολίτας εἰς τὰς τριήρεις Plut. Them . 7; Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
ἀνά-βασις

ἀνά-βασις [Pape-1880]

... ;ς , εως, ἡ , das Hinaufsteigen, Her . 7, 228; auf einen Berg, Polyb . 1 ... ... bes. Zug nach Hochasien, Titel der Schrift des Xenophon; der Ort zum Hinaufsteigen, Aufgang, Plat. Rep . VII, 575 c u. Sp.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-βασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 180.
ἐπί-βασις

ἐπί-βασις [Pape-1880]

ἐπί-βασις , ἡ , das Hinaufsteigen; χάρακος D. Hal . 5, 41; ὄνων , Bespringen, Plut. Amator. c . 9 m.; das Heranrücken, der Angriff, Luc .; vom Meere, Ueberschwemmung, Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-βασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 928.
ἐπι-βασία

ἐπι-βασία [Pape-1880]

ἐπι-βασία , ἡ , das Hinaufsteigen; Hyperid. Poll . 2, 200; D. Cass . 68, 13; bei D. Hal . 5, 41 l. d . für das Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 928.
ἀνα-βάθρα

ἀνα-βάθρα [Pape-1880]

ἀνα-βάθρα , ἡ , Leiter zum Hinaufsteigen, bes. auf's Schiff, Luc. Mort . 10, 9. 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βάθρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 179.
προς-βαίνω

προς-βαίνω [Pape-1880]

προς-βαίνω (s. βαίνω) , ... ... med . προςεβησάμην , neben aor . II. act ., hinzu-, hinaufschreiten, hinaufsteigen, darauftreten; Hom . fügt den Ort, den man hinaufsteigt, im acc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 753.
ἀνα-βάδισις

ἀνα-βάδισις [Pape-1880]

ἀνα-βάδισις , ἡ , das Hinaufsteigen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βάδισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 179.
ἐπ-ανα-βαίνω

ἐπ-ανα-βαίνω [Pape-1880]

ἐπ-ανα-βαίνω (s. βαίνω) , poet. ἐπαμβαίνω , hinaufsteigen, z. B. aufs Pferd, αὐτῶν ἐπαναβεβηκό των , nachdem sie aufgesessen waren, Her . 3, 85; vom Meere aus, landeinwärts, Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 899.
ἐπ-ανά-βασις

ἐπ-ανά-βασις [Pape-1880]

ἐπ-ανά-βασις , ἡ , das Hinaufsteigen, Besteigen; Synes.; M. Anton . 1, 9, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανά-βασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 899.
ἐπι-βαθραίνω

ἐπι-βαθραίνω [Pape-1880]

ἐπι-βαθραίνω , mit der ἐπιβάϑρα hinaufsteigen, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βαθραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 927.
συν-επι-βαίνω

συν-επι-βαίνω [Pape-1880]

συν-επι-βαίνω (s. βαίνω ), mit hinein-, hinan-, hinaufsteigen, die Leiter, Pol . 10, 13, 8; – übertr., sich auf Etwas einlassen, mit auf Etwas eingehen, τῇ ἐπιϑέσει Antiph . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
ἐπ-ανα-βαθμός

ἐπ-ανα-βαθμός [Pape-1880]

ἐπ-ανα-βαθμός , ὁ , die Stufe, zum Hinaufsteigen, Plat. Conv . 211 c, v. l . -βασμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανα-βαθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 899.
ἐπ-ανα-βιβάζω

ἐπ-ανα-βιβάζω [Pape-1880]

ἐπ-ανα-βιβάζω , hinaufsteigen lassen; ἄνδρας Thuc . 3, 23, D. Cass . 50, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανα-βιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 899.
προ-ανα-βαίνω

προ-ανα-βαίνω [Pape-1880]

προ-ανα-βαίνω (s. βαίνω ), vorher hinaufsteigen; Thuc . 3, 112, λόφον; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ανα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 706.
κατ-επι-βαίνω

κατ-επι-βαίνω [Pape-1880]

κατ-επι-βαίνω (s. βαίνω ), ganz hinaufsteigen, Eumath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-επι-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1396.
ὑπερ-ανα-βαίνω

ὑπερ-ανα-βαίνω [Pape-1880]

ὑπερ-ανα-βαίνω (s. βαίνω ), darüber hinaufsteigen, übersteigen, – übertr., übertreffen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-ανα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1190.
ἀντ-ανα-βιβάζω

ἀντ-ανα-βιβάζω [Pape-1880]

ἀντ-ανα-βιβάζω , dagegen hinaufsteigen lassen, Xen. Hell . 3, 2, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-ανα-βιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 243.
ἀμείβω

ἀμείβω [Pape-1880]

ἀμείβω , wechseln, Hom . oft, in folgenden Formen: ἀμείβων ... ... gehn, Bacch . 65; δώματα El . 750; κλίμακος βάϑρα , hinaufsteigen, Phoen . 1186. Auch in Prosa, ϑύρας ἀμεῖψαι , in die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμείβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 120.
ἄν-ειμι [2]

ἄν-ειμι [2] [Pape-1880]

ἄν-ειμι (s. εἶμι ), 1) ... ... 136; Her . 3, 85 u. sonst; Plut. Camill . 34; hinaufsteigen, εἰς περιωπὴν ἀνήιον , ich stieg auf eine Warte, Od . 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-ειμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 220.
ἀνα-βολή

ἀνα-βολή [Pape-1880]

ἀνα-βολή , ἡ , 1) der Erdaufwurf ... ... 7; πρὸς τὰςἌλπεις 3, 50 u. öfter; τὴν ἀναβολὴν ποιεῖσϑαι , hinaufsteigen, 3, 50, 3. – 3) Am häufigsten: Aufschub, ἀναβολὴν ποιεῖν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181-182.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon