Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... , auf welche Art, Weise, wie, so wie, in wie fern ; oft bei Hom ... ... εἶδόν τε καὶ ἔκλυον , ich sagte es der Mutter, wie ich es hörte, d. ... ... Vrbdg: es ist zu verwundern, wie ich überredet wurde, wundervoll, wie überaus wunderbar wurde ich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
μή

μή [Pape-1880]

... fürchte, daß sie Alles wahrhaft gesprochen hat, d. i. ich weiß nicht, ob sie nicht wirklich wahr gesprochen hat; vgl. φοβούμεϑα ... ... , sieh zu, daß er nicht etwa schläft, so viel wie »er wird doch nicht schlafen?« Hierauf führt man diejenigen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
γέ

γέ [Pape-1880]

... Ggstz οὐ λέγεις γε, δρᾷς δέ , sagst zwar nicht, Eur. Andr . 239. Doch herrscht ... ... geben, zeigt sich bes. in Verbindungen wie εἴγε σὺ ἀληϑῆ λέγεις , wenn du anders wahr svrichst, ... ... bin, Gorg . 459 a; ἀγνοῶν γε , da er ja nicht weiß, 479 b. – In Anführungen mehrerer Dinge wird eines bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 476-477.
μέν

μέν [Pape-1880]

... im Homer sich in denselben Verbindungen, wie ἦ μήν findet, wie Her . 5, 93 ... ... δὴ τοῦτό γε ἐρῶ , das jedoch nun will ich wahrlich nicht sagen, Xen. An . 3, 2 ... ... . 8, wie sie sagen, ob's wahr ist, weiß ich nicht; ἐγὼ μὲν τοῦτον εἶναι τὸν τῶν σοφῶν ἐπιστήμονα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130-132.
οὐ-δέ

οὐ-δέ [Pape-1880]

... 984, öfter. – Gew. 1) und nicht , auch nicht , ganze Sätze so verbindend ... ... οὐδ' ἂν ἔγωγε ἐστασίαζον , auch ich würde nicht mich auflehnen, nämlich wie Xenophon gesagt hat, daß er ... ... nur einfach an einander gereiht, nicht . – und nicht, auch nicht , οὐκ ἔχων βάσιν, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 409-410.
ἄ-πορος

ἄ-πορος [Pape-1880]

... ὁ μὴ δυνάμενος μηχανήν τινα εὑρεῖν , der sich nicht zu helfen weiß, in Verlegenheit ist; rathlos, Soph. Ant ... ... ἐπιτήδεια ἔχειν Xen. An . 5, 5, 20, ich kann nicht. Bes. ohne Mittel, arm, καὶ ἀπαράσκευος Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 322.
μή-ποτε

μή-ποτε [Pape-1880]

... μή-ποτε , niemals, daß nicht einmal, daß niemals, daß doch nie, in ... ... bei den Gramm . bedeutet es geradezu »vielleicht«, eigtl. wie nescio an , ich weiß nicht, ob nicht einmal, vgl. Buttm. ad Dem. Mid. p. 134. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή-ποτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 176-177.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... grade auf die Art, daß (wie) die Richter glauben konnten, ich aber ausgeschlossen werden konnte ... ... . beigegeben; dabei hat das plusqpft . nicht, wie es im ind . des Nichtwirkl. der ... ... ' ἄρ' εἰ φϑαίης ἄν , »ich dürfte mich zurückziehn«, »ich weiß nicht, ob Zeit genug sein möchte«; Cratin. Drapet. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἤ [2]

ἤ [2] [Pape-1880]

... παντὸς ἁμαρτάνειν ἀνάγκη , oder es ist, wenn man es nämlich nicht weiß, nothwendig, daß man Alles verfehlt, d. i. man ... ... λέγειν πρὸς ἄνδρ' ὑπόπταν ; was soll ich verheimlichen od. was soll ich sagen? Soph. Phil . ... ... φόβος τις εἶργέ νιν ; oder ist es nicht so? hielt ihn nicht Furcht zurück? Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤ [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1146-1147.
ει

ει [Pape-1880]

... Bei Her . schwankt die Lesart gewöhnlich, wie auch bei anderen Schriftstellern nicht selten. In attischer Prosa sind die ... ... mit dem Indicativ; σάφα οὐκ οἶδ', εἰ ϑεός ἐστι , ich weiß nicht, ob er ein Gott ist, Il . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ει«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 721-722.
δἡ

δἡ [Pape-1880]

... Plat. Tim . 26 b; πολὺ δή τι , ich weiß nicht wie viel, Plut. Cim . 1. – 2) ... ... bei superl ., ἠμφιεσμένων ϑαυμαστὰ δὴ ὅσα , wer weiß wie sehr, Plat. Conv . 220 b. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δἡ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 558.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... Prosa, ein Fragesatz, οὐκ ἔχω τί φῶ , ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich habe Nichts zu sagen, ... ... Eur. Heracl . 440 u. sonst, ich weiß nicht, was ich mit euch machen soll; τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
γάρ

γάρ [Pape-1880]

... , ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο ϑυμός; οἶδα γάρ , ich weiß sa, Il . 11, 408; vgl. 17, 221 ... ... C . 98, sonst (wenn das nicht wäre) wäre ich ja nicht euch zuerst begegnet; so οὐ ... ... πρὶν λύσασϑ' ἑτάρους καὶ ἐν ὀφϑαλμοῖσιν ἰδέσϑαι , ich werde nicht essen, denn welcher Mann u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γάρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 474-475.
οὖν

οὖν [Pape-1880]

... d Euthyd . 285 b u. öfter, wie wir sag' ich, also brauchen. – In Antworten, ... ... δέ, ὥςπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι , ich aber, wie ich denn auch Nichts weiß, glaube es auch nicht, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 414-415.
χράω

χράω [Pape-1880]

... ἀνδρὶ ψεύστῃ , mit Einem wie mit einem Lügner umgehen, ihn wie einen Lügner behandeln, Her ... ... , 1,15; οὐκ ἔχω ὅ τι χρήσομαι τῷ ἀργυρίῳ , ich weiß nicht, was ich mit dem Gelde anfangen soll, vgl. Hemsth. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368-1370.
ΕἼΔΩ

ΕἼΔΩ [Pape-1880]

... gesehen , wahrgenommen, = ich weiß , verstehe, kenne; τὸ γὰρ εἰδέναι τοῦτ' ἐστί, ... ... Folgde. Bes. vom mittelbaren Wissen, Δελφῶν οἶδα ἀκούσας , ich weiß es aus der Erzählung der D., ... ... gesetzt, τὴν παρϑένον οὐκ οἶδα, οὗ γῆς εἰσέδυ , ich weiß nicht, wohin die Jungfrau ging, Eur. I. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΕἼΔΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 724-725.
πίπτω

πίπτω [Pape-1880]

... γνώ-μης πέσω , Tr . 702, wohin ich gerathen soll; εἰς ἄταν , Eur. I. A . 137; ... ... πίπτειν ἔκ τινος , herausfallen, -gerathen aus Etwas, ohne daß man es weiß oder will, ἐκ ϑυμοῦ πίπτειν τινί , Jemandem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 618-619.
πόθεν

πόθεν [Pape-1880]

... Befremdung, πόϑεν; = woher denn das? wie sollte das kommen? wie wäre das möglich? worin ... ... ; πόϑεν ἔχω ; woher sollte ich das wissen? d. i. wie konnte ich das wissen? ich weiß es nicht, Crat . 388 e, Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 644.
μανθάνω

μανθάνω [Pape-1880]

... 117 c; εἰ δ' ἀληϑὲς οὐκ ἔμαϑεν , das weiß er nicht, Epinom . 975 c. Auch im pass ., ... ... ὅτι μαϑὼν ἐν τῷ βίῳ οὐχ ἡσυχίαν ἦγον , daß ich, obwohl ich es doch gelernt hatte, hätte einsehen sollen, fast ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 92.
σύν-οιδα

σύν-οιδα [Pape-1880]

... was einfach ist ich weiß, daß du, eigtl. ich weiß mit dir, von dir ... ... ξύνοιδ' ἐμα υτῷ ἀντιλέγειν οὐ δυναμένῳ , ich weiß, daß ich nicht widersprechen kann, Conv . 216 b; ... ... durch Hören, dem σύνοιδα , ich weiß dadurch, daß ich selbst dabei war, entgegengesetzt; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-οιδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1028-1029.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Horribilicribrifax

Horribilicribrifax

Das 1663 erschienene Scherzspiel schildert verwickelte Liebeshändel und Verwechselungen voller Prahlerei und Feigheit um den Helden Don Horribilicribrifax von Donnerkeil auf Wüsthausen. Schließlich finden sich die Paare doch und Diener Florian freut sich: »Hochzeiten über Hochzeiten! Was werde ich Marcepan bekommen!«

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon