Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τέ

τέ [Pape-1880]

... welches bloß anzeigt, daß das Wort, welchem es nachgesetzt ist, im Zusammenhange mit einem andern entweder vorausgegangenen od. nachfolgenden gefaßt werden muß. – ... ... wo nicht selten das einfache u nd ungenügend erscheint, und die Verbindung mit und so, demnach u. ä. angemessener ist, so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077-1079.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... τεύχεα συλήσας οἴσω προτὶ Ἴλιον 7, 82; – im med . mit sich tragen, bringen, ... ... dem Fremden hin und gieb es ihm, theils durch die Präposition mit ausdrücken, ἦλϑον τὰ ὅπλα φέροντες ... ... ἁπλῶς, πρᾴως, ῥᾳδίως, προϑύμως φέρειν τι , leicht, mit Geduld, mit Gleichmuth ertragen, leicht aufnehmen, 1, 35. 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
μετά

μετά [Pape-1880]

μετά (mit μέσος verwandt, wie mit u. mitten , vgl. ... ... , durch welches Etwas ausgeführt wird, vermittelst, mit Hülfe, durch oder mit ; μετὰ τοῦ σώματος μηδὲν καϑαρῶς ... ... καὶ κάλλος μετὰ ὑγιείας λαμβάνον verbunden ist, Schönheit und Kraft im Verein mit Gesundheit; Thuc . sagt γενόμενος μετὰ τοῦ ξυνετοῦ καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141-144.
εὔ-κολος

εὔ-κολος [Pape-1880]

... Plat. Rep . I, 329 d; mit ἐπιεικής zusammengestellt ibd . 330 a; von Sophokles wird gerühmt ... ... 453 d Legg . IV, 708 b; öfter bei Sp .; selten im schlimmen Sinne, εἰς ὀργήν Schol. Ar. Equ . ... ... εὐκόλως ἔχειν Lys . 4, 9; φέρειν τὰς ἀτυχίας Arist. Eth . 1, 11; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-κολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1075.
δαιμόνιος

δαιμόνιος [Pape-1880]

... Aphrodite 3, 399 von der Helena so angeredet. Mit einem genitiv ., δαιμόνιε ξείνων Od . 14, 443; ... ... τέρας Soph. Ant . 372; ὁρμή Her . 7, 18; φέρειν χρὴ τά τε δαιμόνια ἀναγκαίως, τά τε ... ... Ol . 9, 110, wie δαιμονίως , im Ggstz von ἀνϑρωπίνως , Aesch . 3, 133 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαιμόνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 514-515.
προ-φέρω

προ-φέρω [Pape-1880]

... Plat. Soph . 259 d, auch im med ., οὗ ἕνεκα ταῦτα προηνεγκάμεϑα εἰς τὸ μέσον , ... ... Wettkampf anstellen, Od . 6, 92; u. eben so im, med ., ὅστις ξεινοδόκῳ ἔριδα προφέρηται ἀέϑλων , dem Wirthe einen Wettkampf entgegenbringen, antragen, sich mit ihm in einen Wettkampf einlassen, Od . 8, 210, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 796-797.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

... . p. 142. – 4) mitbringen, mitnehmen, mit sich führen, mit sich bringen : έταίρους τρεῖς ἄγον , ich nahm ... ... Soph . 224 a. wie Xen. An . 1, 5, 5, im Ggstz von ἄγεσϑαι u. ... ... des Lebensalters, τὸ δέκατον ἔτος ἄγειν , im zehnten Jahre stehen. Bestimmter σχολὴν ἄγειν , Ruhe halten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
ἀνά

ἀνά [Pape-1880]

... Bedeutung mit gegeben. – 3) c. acc . im Allgemeinen von einer Bewegung von unten nach oben, hinauf ... ... κατά; ἔσσυτ' ἀνὰ πρό ϑυρον Od . 14, 34; φέρειν ἀνὰ ῥωπήια πυκνά Iliad ... ... συμβέβληται Her . 4, 101. – d) mit Substantiven umschreibend, und mit diesen zu einem adverbialischen Ausdrucke verschmelzend: ἀνὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 178-179.
πρῶτος

πρῶτος [Pape-1880]

... στρατοῠ τὰ πρῶτ' ἀριστεύσας , 1300; τὰ πρῶτα φέρεσϑαι , seltner φέρειν , den ersten Preis, den Vorzug davontragen, τινός , worin, Jac ... ... . zu vergleichen; vgl. 14, 402. 18, 92; bei Spätern auch mit folgdm ἤ u. c. gen ., οἱ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρῶτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 806.
δεξιός

δεξιός [Pape-1880]

... Griechischen Wahrsagern die glückliche; der Wahrsager stand mit dem Gesichte nach Norden, rechts war Osten: Iliad . ... ... λαμβάνειν , Versprechungen leisten u. empfangen, d. i. Verträge mit einander schließen, Xen. An . 1, 6, 6 u. öfter; φέρειν 2, 4, 1, Versprechungen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 546-547.
ῥᾴδιος

ῥᾴδιος [Pape-1880]

... , Aesch. Prom . 104, wie ῥᾷστα τὸν βίον φέρειν Soph. O. R . 983; ῥᾷον νόσον οἴσεις ... ... ῥᾳδίως λόγους ποιεῖς , Plat. Phaedr . 275 b; oft mit φέρειν , wie Eur. Bacch . 640; Xen. Mem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥᾴδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 831.
δια-φέρω

δια-φέρω [Pape-1880]

... c zu vgl., ὅλῳ καὶ παντί , in jeder Beziehung u. im Ganzen; τοσοῦτον διαφέρει ὅσον Xen. Oec . ... ... ; ἀλλήλοις Plat. Euthyph . 5 a; ἑαυτῷ , mit sich im Widerspruch sein, Antiph . 5, 50; μηδὲν διαφέρου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 610.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon