ὁδο-στατέω , im Wege stehen, hindern, Sp .
ἐπι-προσθέω , davor sein, bes. im Lichte sein, im Wege stehen, übh. hinderlich sein, τοῖς πύργοις , die Aussicht verdecken, Pol . ...
ἐμ-ποδο-στατέω , im Wege stehen, Sp ., wie D. L . 10, 95; LXX.
... ein nomen im plur ., so steht dies gew. im gen ., τῶν ... ... βίῃ ἀἐκοντος ἀπηὐρων 431 (wo im Anfang des Verses auch ἥν stehen könnte, »zürnend um das ... ... demonstrativa u. possessiva haben im Griechischen den Artikel bei sich, der im Deutschen nicht übersetzt wird, ...
... . 1, 3, 17 u. sonst. Auch wie im Deutschen vom Wege, ὁδὸς ἡ ἐπὶ τοῠτο ἄγουσα , dahin führend, ... ... zur Bestimmung des Lebensalters, τὸ δέκατον ἔτος ἄγειν , im zehnten Jahre stehen. Bestimmter σχολὴν ἄγειν , Ruhe halten, sich ruhig ...
... vor, στῆναι πρὸ Τρώων , als Vertheidiger vor den Troern stehen, Il . 24, 215; übh. wie unser für, zu Jemandes ... ... ; ναυμαχέειν πρὸ τῆς Πελοποννήσου , Her . 8, 49, mehr noch im eigtl. Sinne, vor dem Pelop., u. deswegen freilich auch zu ...
... αὐτῷ κατὰ τὴν μητέρα , von mütterlicher Seite mit ihm verwandt, 1, 127, wie auch Sp ., z. B. ... ... od. danach benennen, Plat. Rep . I, 341 d, oft im Crat.; – κατὰ λόγον , im Verhältniß, s. λόγος ...
... , 4, 25, wie Plut. Lucull . 1, stets im Munde führen; διὰ τιμῆς ἔχειν, ἄγειν, = τιμᾶν , Plut. ... ... c, δι' ἐμοῦ γιγνόμενα , ibd . 41 c sagt, ist im Att. δι' ἑαυτοῦ , durch sich selbst, ohne fremde Beihülfe, ...
... XI, 936 a; ἐς τὸ μέσον κατατιϑέντες im Ggstz von ἀποκρυπτόμενοι , Phil . 14 b; Dem . 20 ... ... wie Sp ., z. B. Luc. Hermot . 38. 64; im eigtl. Sinne, ἀργύριον , Ar. Eccl . 602. ... ... – ἐν μέσῳ τινὸς εἶναι , zwischen Etwas stehen, d. i. hinderlich sein, τοῦ συμμῖξαι , ...
... τὴν σωτηρίαν γενέσϑαι , Menex . 244 d, so daß es mit ihm dahin kam, daß; περιέστηκεν ἐς τοῦτο, ὥςτε , Lycurg . ... ... trag . 19. – Auch 4) auf die Seite treten, aus dem Wege treten, vermeiden, ἐκτραπήσομαι καὶ περιστήσομαι ὥςπερ τοὺς λυττῶντας τῶν ...