νυνί , attische Verstärkung von νῦν durch das demonstrative ι , gerade jetzt , fast ausschließlich für die Gegenwart gebraucht, vgl. Wolf Lept. p . 242; selten in den Tragg ., Pors. Eur. Med . 157 ( Soph ...
ἄρτι ( ἄρω , angefügt), gerade, eben; von der nächsten Vergangenheit, eben erst, vor kurzem, ... ... . 5, 67, 4 u. sonst; auf die Gegenwart bezogen, gerade jetzt, ἀναμιμνήσκομαι Plat. Lys . 215 c u. sonst; ...
... ἀπ-αρτί , 1) genau, gerade, ἡμέραι ἀπαρτὶ ἐνενήκοντα , genau 90 Tage, ... ... 418 durch ἀπηρτισμένως, ἀκριβῶς erkl. – 2) ἀπαρτὶ μᾶλλον , gerade umgekehrt, Phereer . bei B. A . 418. – 3) von jetzt an sofort ( ἀπάρτι nach B. A. p. 79 zu ...
... χαίρω σευ τὸν μῦϑον ἀκοόσας , daß ich das, dies Wort gerade von dir gehört habe, 19, 185, οἶον δὴ τὸν μῦϑον ἔειπες ... ... , theils um sie wirklich zu Substantiven zu machen, τὸ νῦν , das Jetzt, τὸ πρίν , das Vormals, theils so, daß ...
... eines Wortes zu bestimmen (vgl. δῆταλ , gerade nur, gar, vollends ; bes. 1) nach pronom.; bei ... ... 115. 3, 155; besoft bei demonstr.; τούτου δὴ ἕνεκα , gerade deswegen, wie διὰ τοῠτο δή; – τὸ λεγόμενον ... ... , nur ja nicht; ἴνα δή , damit gerade eben, Il . 28, 207; Her . ...
... die Sprachwissenschaft überhaupt und besonders die griechische Lexikographie sehr fördern würde. Jetzt aber, wo Suidas noch nicht vollständig bearbeitet ist, Hesychius noch einen neuen ... ... zu übergehen. Mehr mußte in der Erklärung der einzelnen Wörter geschehen; denn gerade darin standen die griechischen Lexika den lateinischen nach, daß sie neben einer ...
... , oder, wie es nach mss . jetzt bei den att. Schriftstellern meist hergestellt ist, ἑστός , gen . ... ... οὐδὲ νέεσϑαι οἴκαδε , Iros saß, denn er konnte nicht auf den Füßen gerade stehen, noch auch gehen, Od . 18, 240; ὀΐων ὀρϑῶν ...