Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (45 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψοφέω

ψοφέω [Pape-1880]

ψοφέω , ein Geräusch machen, einen Laut von sich geben, schallen, knarren, klatschen, lärmen, rauschen, von unartikulirtem Geräusche jeder Art; ἅπαντα γὰρ τῷ φοβουμένῳ ψοφεῖ Soph. frg . 58; ψοφεῖ ἀρβύλη δόμων ἔσω Eur. Bacch . 638; Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψοφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1401.
ῥοθέω

ῥοθέω [Pape-1880]

ῥοθέω , rauschen, brausen, lärmen; eigtl. von anprallenden Wellen, Ruderschlägen, u. übertr., λόγοι δ' ἐν ἀλλήλοισιν ἐῤῥόϑουν κακοί , Soph. Ant . 259; – c. acc ., ῥοϑεῖν τινί τι , Einem Etwas mit lautem Unwillen zurufen, entgegenmurren, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 847.
κομπέω

κομπέω [Pape-1880]

κομπέω , tönen , lärmen, schallen ; von an einander geschlagenen ehernen Körpern, κόμπει χαλκός , das Erz ertönte, Il . 12, 151; auch von irdenen Gefäßen, Eust . – Gew. übertr., hochfahrende Reden ertönen lassen, großprahlen , aufschneiden; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
ὁμαδέω

ὁμαδέω [Pape-1880]

ὁμαδέω , lärmen, tosen, bes. von dem verworrenen Durcheinanderreden einer großen Menschenmenge, z. B. von dem Lärm, den die Freier machen, μνηστῆρες δ' ὁμάδησαν ἀνὰ μέγαρα , Od . 1, 365 u. öfter; sp. D ., wie Ap. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμαδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 328.
ὀτοβέω

ὀτοβέω [Pape-1880]

ὀτοβέω , p. auch ὀττοβέω ; tosen, toben, lärmen, Hesych . erkl. ϑορυβέω; ὁ δὲ χαλκοδέτοις κοτύλαις ὀτοβεῖ , Aesch. frg . 51; auch c. accus ., κηρόπλαστος ὀτοβεῖ δόναξ ὑπνοδόταν νόμον , Prom . 574, u. einzeln ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀτοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
ῥοχθέω

ῥοχθέω [Pape-1880]

ῥοχθέω , rauschen, brausen; bes. von den brandenden Meereswogen, κῠμα ῥοχϑεῖ , Od . 5, 402. 12, 60; überh. lärmen, tosen, ὑπὸ κύματι πέτραι ῥόχϑεον , Ap. Rh . 4, 924 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοχθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 849.
κολῳάω

κολῳάω [Pape-1880]

κολῳάω , lärmen, schelten, Il . 2, 212, vom Thersites; s. Buttmann Lexil . I p. 158 ff. – Vgl. κολῳός u. κολοιάω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολῳάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1476.
θορυβέω

θορυβέω [Pape-1880]

θορυβέω , Geräusch machen, lärmen, bes. von dem verworrenen Lärmen großer Menschenmassen; Ar. Equ . 664; οἱ οἰκέται τῶν Μήδων, ... ... Beifall aufgenommen; Plat. Euthyd . 303 b ἐϑορύβησαν καὶ ἥσϑησαν . Durch Lärmen stören, übh. in Unordnung bringen, verwirren, außer Fassung bringen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θορυβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1215.
θόρυβος

θόρυβος [Pape-1880]

θόρυβος , ὁ , Lärm, Geräusch, bes. das verworrene Durcheinanderschreien u. Lärmen einer großen Menschenmenge; συμμαχία ϑόρυβον μέγαν παραίϑυξε Pind. Ol . 11, 74; τίς αὖ ϑόρυβος ἵσταται βοῆς Soph. Phil . 1247; ϑορύβῳ τε πίσυνος καὶ ἀμαϑεῖ παῤῥησίᾳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θόρυβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1215.
ῥαβάσσω

ῥαβάσσω [Pape-1880]

ῥαβάσσω , att. -ττω , auch ἀραβάσσω u. ἀῤῥαβάσσω, = ῥάσσω, ἀράσσω , lärmen, VLL., bes. durch Klopfen, Schlagen, Tanzen, Takttreten u. dgl., niederdeutsch »rabastern«.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαβάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 829.
ψόφησις

ψόφησις [Pape-1880]

ψόφησις , ἡ , das Geräuschmachen, Klingen, Tönen, Arist. de anim . 3, 2; Rauschen, Lärmen, ἰκρίων Cratin . bei Heph. p . 84.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψόφησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1401.
ῥαθαγέω

ῥαθαγέω [Pape-1880]

ῥαθαγέω , = ῥοϑέω, ῥοϑίαζω , lärmen, Hesych ., scheint nur in Zusammensetzungen vorzukommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαθαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 831.
ὁμο-κλέω

ὁμο-κλέω [Pape-1880]

ὁμο-κλέω (von ὁμοκλή ), zusammen schreien, lärmen, bes. drohend; μνηστῆρες δ' ἄρα πάντες ὁμόκλεον ἐν μεγάροισιν , Od . 21, 360; häufig von einzelnen Personen, zurufen , bes. antreiben, ermuntern; ὁμόκλεον ἀλλήλοισιν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-κλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 337.
κυδοιμέω

κυδοιμέω [Pape-1880]

κυδοιμέω , lärmen , Geräusch machen, Schrecken u. Verwirrung erregen; τὼ δ' ἀν' ὃμιλον ἰόντε κυδοίμεον Il . 11, 324; in Schrecken setzen, τινά , 15, 136.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυδοιμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1524.
λακερύζω

λακερύζω [Pape-1880]

λακερύζω , lärmen, Geräusch machen, E. M . – Med . bei Hesych . u. Phot . durch λογοποιεῖσϑαι, λοιδορεῖσϑαι erkl.; durch Metathesis machte man daraus auch κελαρύζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακερύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
σφάραγος

σφάραγος [Pape-1880]

σφάραγος , ὁ , jedes Rauschen, Lärmen, Geräusch, Gebraus, Gezisch, Geprassel, scheint mit σμαραγέω zusammenzuhangen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφάραγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1049.
ἐπι-ληκέω

ἐπι-ληκέω [Pape-1880]

ἐπι-ληκέω , dazu lärmen, klatschen, ἐπελήκεον Od . 8, 379, den Takt zum Tanz, Ath . I, 15 d erkl. ἐπικροτεῖν τοῖς λιχανοῖς δακτύλοις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ληκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
ὑπο-ψοφέω

ὑπο-ψοφέω [Pape-1880]

ὑπο-ψοφέω , darunter od. ein wenig lärmen, einen leisen Laut von sich geben, Naeke Choeril. p . 250; Nic. Th . 297; καὶ ὑπηχέω Ael. H. A . 6, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ψοφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1241.
ἐκ-κωμάζω

ἐκ-κωμάζω [Pape-1880]

ἐκ-κωμάζω , in Pompaufzügen, mit Jubel, Lärmen ausziehen, Eur. Andr . 604 εἰς ἄλλην χϑόνα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κωμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 765.
ψοφητικός

ψοφητικός [Pape-1880]

ψοφητικός , zum Geräuschmachen, Lärmen geschickt, von unartikulirten Tönen, Arist. H. A. , 1, 1 von den Thieren, im Ggstz der ἄφωνα u. der φωνήεντα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψοφητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1401.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Müllner, Adolph

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Ein lange zurückliegender Jagdunfall, zwei Brüder und eine verheiratete Frau irgendwo an der skandinavischen Nordseeküste. Aus diesen Zutaten entwirft Adolf Müllner einen Enthüllungsprozess, der ein Verbrechen aufklärt und am selben Tag sühnt. "Die Schuld", 1813 am Wiener Burgtheater uraufgeführt, war der große Durchbruch des Autors und verhalf schließlich dem ganzen Genre der Schicksalstragödie zu ungeheurer Popularität.

98 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon