Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (167 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἴπνη

ἴπνη [Pape-1880]

ἴπνη , ἡ , ein Vogel, der Baumhacker, Baumkletterer, Anton. Lib . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴπνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
φίλος

φίλος [Pape-1880]

φίλος , geliebt, lieb , befreundet, von Personen u. Sachen, Hom . u. Folgde überall ... ... , 74. 24, 40. – Φίλον ἐστί μοι , es ist mir lieb, gefällt mir, ist nach meinem Sinne; ἔρξον, ὅπως ἐϑέλεις καί τοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1285.
λάϊος

λάϊος [Pape-1880]

λάϊος , ὁ , od. λαιός , ein drosselähnlicher Vogel, Arist. H. A . 9, 19; Anton. Lib . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
ἀπ-όζω

ἀπ-όζω [Pape-1880]

ἀπ-όζω (s. ὄζω ), 1) nach ... ... Ibyc . 42; μύρου Rufin . 1, wie Plut. ed. lib . 18. – 2) ausduften, ἡδὺ τῆς χώρης Her . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-όζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
γεννάω

γεννάω [Pape-1880]

γεννάω , zeugen , eigtl. vom Vater; ὁ γεννήσας πατήρ ... ... der Mutter, für τίκτειν , Luc. sacrif . 6; Plut. ed. lib . 5; Hel . 7, 23; Apollod . 1, 3; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεννάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 483.
ἠθεῖος

ἠθεῖος [Pape-1880]

ἠθεῖος ( ἦϑος ), vertraut, traut, r. dah. lieb, theuer; Il . in der Anrede ἠϑεῖε , 6, 518. 10, 37. 22, 229. 239, ohne subst ., in welchen Stellen ein jüngerer Bruder zum älteren spricht: trauter Herzensbruder; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠθεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1156.
χερσόω

χερσόω [Pape-1880]

χερσόω , zu festem Lande machen. – Bes. zu wüstem Lande ... ... wüste werden, sein, γῆ κεχερσωμένη , wüstes, verwildertes Land, Plut. ed. lib . 14 p . 39. – Clem. Al . setzt es dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερσόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1351.
φύτιος

φύτιος [Pape-1880]

φύτιος , ον , zeugend, hervorbringend, Beiwort mehrerer Götter, = φυτάλμιος, Ζεύς, Ἥλιος, Ἄρτεμις , Hesych., Anton. Lib. 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φύτιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1319.
ἐθικός

ἐθικός [Pape-1880]

ἐθικός , gewöhnlich, Plut. educ. lib . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 720.
ἀ-μῑσής

ἀ-μῑσής [Pape-1880]

ἀ-μῑσής , ές (μῖσ ... ... dem Pferde weniger unangenehm, Xen. Equ . 8, 9; Plut. ed. lib . 14. – Adv., Phil .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μῑσής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 125.
ἄ-θορος

ἄ-θορος [Pape-1880]

ἄ-θορος , χίμαρος , der noch nicht besprungen hat, Anton. Lib . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-θορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 47.
ἄσμενος

ἄσμενος [Pape-1880]

ἄσμενος , gern, freudig, froh; ἐμοὶ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη Iliad . 14, 108, mir wird es lieb sein; φύγεν ἄσμενος ἐκ ϑανάτοιο 20, 350, ist froh, dem Tode entronnen zu sein; ἔνϑεν δὲ προτέρω πλέομεν ἀκαχήμενοι ἦτορ, ἄσμενοι ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄσμενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 372.
κήδειος

κήδειος [Pape-1880]

κήδειος , 1) der Fürsorge od. Achtung würdig, Gegenstand der Fürsorge, lieb, theuer; τρεῖς τε κασιγνήτους, τούς μοι μία γείνατο μήτηρ, κηδείους Il . 12, 293; ἑταῖροι Od . 11, 521, v. l . Κήτειοι ; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήδειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
σκαλεύω

σκαλεύω [Pape-1880]

σκαλεύω , = σκάλλω , behacken; ἄνϑρακας , scharren, schüren, Ar. Pax 432, vom Schol . ζωπυρεῖν erkl.; πῠρ μαχαίρᾳ , Luc. V. H . 2, 28; vgl. Plut. ed. lib . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
κλεμμύς

κλεμμύς [Pape-1880]

κλεμμύς , ύος, ἡ , die Schildkröte, Anton. Lib . 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλεμμύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1448.
ἀπο-ναίω

ἀπο-ναίω [Pape-1880]

ἀπο-ναίω (s. ναίω ), entfernt wohnen lassen, nur aor,; ἀπένασσε εἰς Λιβύην , versetzte nach Lib., Ap. Rh . 4, 1492; κούρην ἂψ ἀπονάσσωσιν , zurückführen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ναίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 316.
θῡμ-ᾱρής

θῡμ-ᾱρής [Pape-1880]

θῡμ-ᾱρής , ές , = ϑυμήρης , dem Herzen wohlgefallend, lieb u. werth, nach den Schol . so im Accent unterschieden; ἄλοχος Il . 9, 336 Od . 23, 232; σκῆπτρον 17, 199. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θῡμ-ᾱρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1222.
ἑτεροιόω

ἑτεροιόω [Pape-1880]

ἑτεροιόω , anders machen, verwandeln, verändern, im pass . sich ändern, Her . 2, 142. 7, 225; Hippocr . u. Sp.; – περὶ ἑτεροιουμένων schrieb Nic., Anton. Lib . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑτεροιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1048.
κεράμβυξ

κεράμβυξ [Pape-1880]

κεράμβυξ , υκος, ὁ , ein Käfer (κάραβος) mit langen Hörnern (κέρας ), Feuerschröter, Hesych . Vgl. Ant. Lib . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεράμβυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1419.
ἁρπαγμός

ἁρπαγμός [Pape-1880]

ἁρπαγμός , ὁ , das Rauben, Plut. educ. lib . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπαγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Die vorliegende Übersetzung gibt den wesentlichen Inhalt zweier chinesischer Sammelwerke aus dem ersten vorchristlichen Jahrhundert wieder, die Aufzeichnungen über die Sitten der beiden Vettern Dai De und Dai Schen. In diesen Sammlungen ist der Niederschlag der konfuzianischen Lehre in den Jahrhunderten nach des Meisters Tod enthalten.

278 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon