Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (35 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μνᾶ

μνᾶ [Pape-1880]

μνᾶ , ἡ, μνᾶς , ion. μνέα (Fremdwort), Her . 2, 180, die Mine, als Gewicht und als Münze = 100 Drachmen (etwa 28 Loth 2 Quentchen oder 22 1 / 2 Thlr.), Plat . und die Redner oft; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνᾶ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 193.
σχῆμα

σχῆμα [Pape-1880]

σχῆμα , τό , wie das lat. habitus , – a) Haltung , Stellung, Miene, Gestalt; Aesch. Spt . 479; ϑηρός , Eur. Rhes . 209; λεαίνης , Hel . 385; μορφῆς σχήματα , I. T . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχῆμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1055.
ἀνα-σπάω

ἀνα-σπάω [Pape-1880]

ἀνα-σπάω (s. σπάω ), p. ... ... ziehen, ὀφρῦς, μέτωπον , die Augenbrauen, Stirn hoch ziehen, eine vornehme, ernsthafte Miene machen, Ar. Ach . 1038 Equ . 629; vgl. Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 208.
ἔν-τασις

ἔν-τασις [Pape-1880]

ἔν-τασις , ἡ , 1) das ... ... . u. a. Sp .; übertr., τοῠ προσώπου , Annehmen einer ernsten Miene, Luc. Conv . 28. – 2) das Hineinspannen, τοῠ χωρίου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-τασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 853.
ὑπο-νομή

ὑπο-νομή [Pape-1880]

ὑπο-νομή , ἡ , unterirdischer Gang, Mine; D. Sic . 20, 94; Strab . – Uebertr., Listen, Ränke, Schliche, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-νομή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
σινᾱπίζω

σινᾱπίζω [Pape-1880]

σινᾱπίζω , 1) Einem ein Zugpflaster von Senf auflegen, τινά . – 2) Einem eine saure Miene machen, τινί , zw. So ist vielleicht zu nehmen Xenarch. com . bei Ath . IX, 367 b, τὸ ϑυγάτριόν μου σεσινάπικε διὰ τῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σινᾱπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 882.
δαρεικός

δαρεικός [Pape-1880]

δαρεικός , ὁ , eine persische, nach dem Könige Darius benannte ... ... Schützenbilde, = 20 att. Silberdrachmen, etwas über 4 Thlr., so daß 5 eine Mine, 300 ein Talent ausmachten, Thuc., Xen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαρεικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 523.
μνᾱϊαῖος

μνᾱϊαῖος [Pape-1880]

μνᾱϊαῖος , = μνααῖος , richtiger als μναιαῖος , vgl. Lob ... ... . 551; Arist. coel . 4, 4; ὀψώνιον , Sold von einer Mine, Pol . 13, 2, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνᾱϊαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 193.
ἄ-τρεπτος

ἄ-τρεπτος [Pape-1880]

ἄ-τρεπτος , unverwandt, unerschütterlich, ... ... πρόςωπον Plut. Poplic . 17; τὸ πρ. ἄτρεπτος ἦν , er veränderte keine Miene, Luc. Ver. H . 2, 23; πρὸς τὸ κακῶς ἀκούειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-τρεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 388.
ὑπ-όρυγμα

ὑπ-όρυγμα [Pape-1880]

ὑπ-όρυγμα , τό , das Untergrabene, die Mine, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-όρυγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1231.
σκυθρ-ωπός

σκυθρ-ωπός [Pape-1880]

σκυθρ-ωπός , zornig, unwillig, mürrisch, traurig von Ansehen od. Miene; πρὸς μὲν οἰκέτας ϑέτο σκυϑρωπὸν ἐντὸς ὀμμάτων γέλων κεύϑουσα , Aesch. Ch . 727; Eur. Hipp . 1152 Med . 271; σκυϑρωποὺς ὀμμάτων ἕξω κόρας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυθρ-ωπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906-907.
ἡμι-μναῖον

ἡμι-μναῖον [Pape-1880]

ἡμι-μναῖον , τό , halbe Mine; Plat. Legg . VI, 774 d Xen. Hem . 2, 5, 2 u. A. Auch ἡμίμνεον , zsgzgn ἡμίμνουν , Lob. ad Phryn . 554.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμι-μναῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1169.
ἡμι-μέγιστον

ἡμι-μέγιστον [Pape-1880]

ἡμι-μέγιστον , τό , nach Hesych . eine halbe Mine; vgl. Poll . 9, 56.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμι-μέγιστον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1168.
κατ-οφρυόομαι

κατ-οφρυόομαι [Pape-1880]

κατ-οφρυόομαι , die Augenbrauen stolz in die Höhe ziehen, eine vornehme Miene annehmen, sich hochmüthig betragen, Sp ., wie Philostr.; Ios . auch im act.; übertr., τοὺς ἄγαν κατωφρυωμένους λόγους ἐϑαύμαζον ἐπὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οφρυόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1405.
σκυθρ-ωπασμός

σκυθρ-ωπασμός [Pape-1880]

σκυθρ-ωπασμός , ὁ , zorniges, mürrisches, trauriges Ansehen, finstere, betrübte Miene, Plut. de audit . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυθρ-ωπασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
σεμνο-πρός-πος

σεμνο-πρός-πος [Pape-1880]

σεμνο-πρός-πος , von, mit ehrwürdiger, feierlicher, ernsthafter, vornehmer Miene, von feierlichem, vornehmem Anstande (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεμνο-πρός-πος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 871.
σεμνο-προς-ωπέω

σεμνο-προς-ωπέω [Pape-1880]

σεμνο-προς-ωπέω , eine ehrwürdige, ernsthafte, vornehme Miene annehmen; Ar. Nubb . 362; Agath . 69 (XI, 382); D. Cass . 65, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεμνο-προς-ωπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 871.
σεμνο-προς-ωπία

σεμνο-προς-ωπία [Pape-1880]

σεμνο-προς-ωπία , ἡ , ehrwürdige, ernsthafte, vornehme Miene, feierlicher, vornehmer Anstand.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεμνο-προς-ωπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 871.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

ἌΓω , fut . ἄξω , Dor . ἀξῶ , ... ... . XI, 503 a u. öfter; χρυσὶς ἑκάστη ἄγουσα μνᾶν , jede eine Mine schwer, Dem . 22, 26, ὅσον ἦγον αἱ φιάλαι 49, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
τόκος

τόκος [Pape-1880]

τόκος , ὁ , 1) das Gebären ; Ἀλκμήνης δ' ... ... i. ἐπ' ὀκτὼ ὀβολοῖς τὴν μνᾶν τοῦ μηνὸς ἑκάστου , monatlich von einer Mine, = 600 Obolen, 8 Obolen Zins, nach unserer Weise zu rechnen 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1126.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon