Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (48 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σάφα

σάφα [Pape-1880]

... , zuverlässig; oft bei Hom ., der es bes. mit den Zeitwörtern »wissen« vrbdt, am häufigsten σάφα οἶδα, σάφα εἰδώς u. s. w., wie εὖ εἰδέναι , bestimmt, genau wissen; auch c. gen ., ὃς σάφα ϑυμῷ εἰδείη τεράων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάφα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 865-866.
ἀ-γνοέω

ἀ-γνοέω [Pape-1880]

... absol., Aesch. Eum . 129; gew. mit dem acc . der Person oder Sache, z. B. Soph ... ... . 277 d; ἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅ, τι λέγομεν Gorg . 517 c; mit dem partic ., ἀγνοεῖτὸν πόλεμον δεῠρο ἥξοντα Dem . 1, 15; mit εἰ , Xen. An . 6, 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-γνοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 17.
σύν-οιδα

σύν-οιδα [Pape-1880]

... , dasselbe, was Andere wissen, Her . 6, 57; gew. mit darum wissen, Mitwisser, Mitschuldiger sein, καὶ τίνα σύνοισϑά μοι καλουμένῃ ... ... συνειδῶμεν , damit wir dieses von ihm wissen, Prot . 348 b; mit folgdm acc. c. inf. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-οιδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1028-1029.
εὐ-λείμων

εὐ-λείμων [Pape-1880]

εὐ-λείμων , ον , mit schönen Wiesen, wiesenreich, Od . 4, 607; ἔαρος χάρις Paul. Sil . 57 (X, 15).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-λείμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1078.
περι-εῖδον

περι-εῖδον [Pape-1880]

... , plusqpf . περιῄδειν u. περιῄδη , mit der Präsensbdtg, besser wissen od. verstehen, im Wissen übertreffen, od. übh. einen hohen Grad des Wissens ausdrückend, περίοιδε ... ... βουλῇ ἐϑέλεις περιΐδμεναι ἄλλων , Il . 13, 728, mehr als Andere wissen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-εῖδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 573.
ἀ-μνημονέω

ἀ-μνημονέω [Pape-1880]

... nicht erinnern, Eur. Or . 216; gew. mit der Negation, wohl wissen, Aesch. Eum . 24; sich wohl erinnern, τινός , ... ... Dem . 6, 12; τοῠτο , 7, 19; – nicht erwähnen, mit Stillschweigen übergehen, τινός , Xen. Conv . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μνημονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 126.
ποιο-νόμος

ποιο-νόμος [Pape-1880]

ποιο-νόμος , 1) Gras, Kräuter weidend, verzehrend, Aesch. Ag . 1142. – 2) ποιόνομος , mit grasigen, kräuterreichen Wiesen, τόποι , Aesch. Suppl . 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιο-νόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 652.
συν-αγνοέω

συν-αγνοέω [Pape-1880]

συν-αγνοέω , mit od. zugleich nicht wissen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αγνοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 995.
φρυάσσομαι

φρυάσσομαι [Pape-1880]

... att. φρυάττομαι , schnauben u. brausen, mit den Füßen stampfen u. springen, übh. sich wild, ungeduldig gebehrden, ... ... , bes. wilden Pferden, die sich vor Kraft und Muth nicht zu lassen wissen, Apollnds . 22 (IX, 280); auch von Böcken, Hähnen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρυάσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1310.
βαθυ-λείμων

βαθυ-λείμων [Pape-1880]

βαθυ-λείμων , ονος , mit tiefen, üppigen Wiesen, πέτρα Pind. P . 10. 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυ-λείμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
εὐρυ-λείμων

εὐρυ-λείμων [Pape-1880]

εὐρυ-λείμων , ωνος , mit breiten Wiesen, Λιβύα Pind. P . 9, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐρυ-λείμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1095.
συν-ιστορέω

συν-ιστορέω [Pape-1880]

συν-ιστορέω , mit davon od. darum wissen, Men . bei Stob . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ιστορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1027.
συν-επίσταμαι

συν-επίσταμαι [Pape-1880]

συν-επίσταμαι (s. ἐπίσταμαι ), mit, zugleich wissen; Plat. Legg . VII, 821 c; Xen. Hell . 5, 4, 19; u. Sp ., wie Luc ., συνεπίσταμαι πονηρὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επίσταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
ἤ [2]

ἤ [2] [Pape-1880]

... weiß, nothwendig, daß man Alles verfehlt, d. i. man muß wissen, worüber Rath gehalten wird, sonst muß man..., Plat. Phaedr . ... ... 959;ὶ τοῖςδέ τ' ἐξειπεῖν ϑέλεις Soph. Tr . 342; auch mit zweimaligem ἤ, πότερα δ' ἐν οἴκοις ἢ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤ [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1146-1147.
μή

μή [Pape-1880]

... zu verhindern, daher μή , oft mit μήν oder μέν , mit dem int. aor ., ἀλλ ... ... sollte Jenem Nichts geben; ein indirecter Aussagesatz aber wird immer mit οὐ construirt, welches natürlich auch immer bei ὅτι steht ... ... 3, 32. So hat οἴομαι, νομίζω gew. den inf . mit οὐ bei sich, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
μέν

μέν [Pape-1880]

... so an das Vorige anknüpfend, daß das Folgende mit Nachdruck hervorgehoben wird, wie mit vero ; vgl. noch οὐ μὲν ... ... 836. – Nicht selten steht aber μέν allein, ohne daß ein Satzglied mit δέ aus dem Zusammenhange zu ergänzen ist, ... ... ἐπέεσσι , Il . 5, 893, diese zwar bändige ich schwer mit Worten, worin liegt »aber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130-132.
μετά

μετά [Pape-1880]

μετά (mit μέσος verwandt, wie mit u. mitten , vgl. μέτασσαι, ... ... Mittel, durch welches Etwas ausgeführt wird, vermittelst, mit Hülfe, durch oder mit ; μετὰ τοῦ σώματος μηδὲν καϑαρῶς γνῶναι , ... ... I. A . 65, mit den Wassen, zieht; Soph . vrbdt πολλῶν μεϑ' ὅπλων, σὺν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141-144.
ΕἼΔΩ

ΕἼΔΩ [Pape-1880]

... 56. 2) in der Bedeutung wissen das perf. οἶδα mit Präsensbedeutung; 2. Pers. gew., nach ... ... Arist. Magn. mor. 1, 1, mit Präsensbdtg. – Eigentlich = ich habe gesehen , wahrgenommen ... ... . 75 d; Hom . u. Folgde. Bes. vom mittelbaren Wissen, Δελφῶν οἶδα ἀκούσας , ich weiß es aus der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΕἼΔΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 724-725.
οὐκ ἄν

οὐκ ἄν [Pape-1880]

... . 246 O. R . 576; mit folgendem γέ , Plat. Phil . 76 c 92 ... ... , 258 e Phaed . 62 d; und mit folgendem γέ , Conv . 199 a Euthyphr . 13 a; ... ... jedoch aber, Plat. Phaed . 62 b Crat . 436 d; mit folgendem γέ , Conv . 173 b; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐκ ἄν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 407.
ἠϊόεις

ἠϊόεις [Pape-1880]

... , εσσα, εν (ἠϊών ), mit Ufern, bes. mit merklichen, hohen, steilen versehen, geufert, Σκάμανδρος ... ... weiden, bringt Butim. Lexil . II p. 23 ff. das Wort mit εἰαμενή, ἧμαι in Vrbdg u. erkl. es "durch grasreiche Wiesen fließend", schwerlich richtig; Andere leiten es auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠϊόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1157.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Flucht in die Finsternis

Flucht in die Finsternis

Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«

74 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon