Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (5 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κενο-ταφέω

κενο-ταφέω [Pape-1880]

κενο-ταφέω , Einem in der Fremde Gestorbenen, dessen Leichnam man nicht auffinden kann, ein leeres Grabmal errichten; ὃν ἀπόντα κενοταφεῖ Eur. Hel . 1562; δέμας 1066; τὸν βίον , gleichsam lebendig begraben, Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κενο-ταφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1417.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... εἰ angeknüpft, als Bedingungssätze nicht erkennbar u. von beschreibenden Relatiosätzen nicht zu unterscheiden sein würden; natürlich ... ... Sinn »und in Fällen, wo du nicht schwiegest, bekamst du öfters (nicht immer) von deinem Manne Prügel«; ... ... diesen Unterschied kommt es hier jedoch nicht an; denn es wird ja nicht behauptet, daß der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
κεύθω

κεύθω [Pape-1880]

... κεύϑωμαι , bis ich in der Unterwelt verborgen, begraben bin, Il . 23, 244. – b) verbergen, verhehlen, ... ... κεύϑετε ϑυμῷ βρωτὺν οὐδὲ ποτῆτα 18, 406, d. i. ihr verhehlet nicht, daß ihr euch in Speis' u. Trank übernommen habt; ... ... – μὴ κεύϑετ' ἔνδον καρδίας , verbergt es nicht in eurem Herzen, Aesch. Ch . 100; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεύθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1427.
κρύπτω

κρύπτω [Pape-1880]

... Thuc . 2, 34, vom Begraben der Todten, wie Her . 5, 4, u. oft bei ... ... οὐδὲ κρύψομαι Trach . 474, wo man es auch »ich werde mich nicht zurückziehen« erkl. kann. – Als Intrans. faßt man es Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1515-1516.
προς-υπ-άρχω

προς-υπ-άρχω [Pape-1880]

προς-υπ-άρχω , noch dazu vorhanden sein, οὐδε ταφῆναι προςυπῆρχεν ἐμοί , dazu würde ich nicht einmal haben begraben werden können, Dem . 21, 106.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-υπ-άρχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 785.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 5