οὐκ-έτι , nicht mehr, nicht länger, ferner nicht, Hom . u. Folgde (vgl. μηκέτι); οὐκέτι πάμπαν , ganz u. gar nicht mehr, Il . 13, 701; οὐκέτ' ἐξ ἐλευϑέρου δέρης ἀποιμώζουσι , ...
... μη-κ-έτι (nach οὐκέτι gebildet), nicht mehr, nicht länger ; ἀλλ' ἄγε μηκέτι λεγώμεϑα, νηπύτιοι ὥς , Il . ... ... μηκέτι ποιώμεϑα , Legg . IV, 723 d; Folgde; nicht wieder , Xen. An . ...
ἀπο-καρτερέω , 1) nicht länger aushalten, Ggstz καρτερεῖν Timocl. com. Ath . VI, 240 d. – 2) sich durch Hunger tödten, Hippocr. Cic. Tusc . 1, 35 Plut. Num ...
... a. Sp .; bes. von Uebeln, die nicht ablassen, πόνος , unablässig, Pind. P . 4, 178, ... ... Ai . 775; ἄλγεα Mosch . 4, 59; ὁδός , ein langer, kaum zu bewältigender Weg, Theocr . 15, 7, ... ... Plut. Cat. min . 5. – 2) nicht beschäftigt, müssig, τὸ σχολαστικὸν καὶ ἄτρυτον Arist ...
... Sinn »und in Fällen, wo du nicht schwiegest, bekamst du öfters (nicht immer) von deinem Manne Prügel«; ... ... Negation οὐ in οὐδενί nicht entgegen, da durch dies Wort nicht das ἀχάριστον (ε ... ... τὴν ταχίστην ὀπίσω ἀπαλλασσόμενοι καὶ ἀγγέλλοντες , »ihr könnt nicht zu schnell, nicht schnell genug weggehn«, d. h ...
... 1397; οὐκ ἐξ ἴσου ἐσμέν , wir stehen nicht gleich, Xen. An . 3, 4, 47; ἐξ ἑτοίμου ... ... Uebh. drückt es die unmittelbare Zeitfolge aus, ἐκ πολλῆς ἡσυχίας , nach langer Ruhe, Her . 1, 86; ἐκ τῶν πρόσϑεν ... ... 11, 109 erkl.; bei denselben wird es auch nicht selten dem casus nachgesetzt, z. B. ...
... nimmt in dem uns vorliegenden Texte noch nicht zwei Zeilen ein und enthält überhaupt nicht ein einziges Citat, so daß ... ... die ursprüngliche Betonung des zu Grunde liegenden, freistehend nicht mehr vorkommenden Accusativs sich nicht immer mit Bestimmtheit nachweisen läßt, indem sich ... ... als eigenes Wort, Oxytonon, nicht enclitisch, Οὔλυμπον δέ, οἶκον δέ, ἀγρὸν δέ . Diese Trennung ...
... μὴ διὰ τὸν πρύτανιν, ἐνέπεσεν ἄν , wenn es nicht durch den Prytanen verhindert wäre, Plat. Gorg . 516 d; ... ... δ' ἀρήγει, ἀλλά που αὐτὸν ϑυμὸς ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει , mein Wille ist nicht die Ursache, ich bin nicht schuld; Od . 19, 523. ...
... οὐδ' ἄρ' ἔτι δὴν Τηλέμαχος παρέμιμνεν bedeutet nicht etwa »er blieb nicht mehr lange, sondern nur noch ein wenig«, ... ... Ausdrücken, in welchen δήν nicht mit einer Negation verbunden ist, muß hervorgehoben werden das nur in der ... ... In dieser Formel geben Viele dem Worte δήν die Bedeutung »vor langer Zeit«; dies ist unrichtig; δήν ...
... . Vgl. unten ὅσον . – 2) Steht πᾶς nicht dabei, so drückt ἄν mit dem Conj . eine ... ... οὐδὲ τὸ βραχύτατον; – ὅσον αὐτίκα, ὅσον οὔπω , in nicht gar langer Zeit, gar bald, oft bei Pol ., vgl. 2 ...
πέρᾱ (vgl. πέραν ), darüber hinaus, über einen gewissen Raum ... ... u. öfter; von der Zeit, οὐκέτι πέρα ἐπολιόρκησαν τὴν πόλιν , nicht länger, Xen. An . 5, 9, 28; ἤδη δὲ πέρα μεσούσης ...
... , 2, 17 u. Folgende; dah. ἐκ πολλοῠ , seit langer Zeit, Pol . 10, 4, 2 u. A.; u. ... ... , Ar. Plut . 98; – διὰ πολλοῦ , in, nach langer Zeit, Luc. Necyom . 15. – ...
... οὐκέτι μοι τόδε λαμπάδος ἱερὸν ὄμμα ϑέμις ὁρᾶν ταλαίνᾳ , ich darf nicht länger, Ant . 871; εἰ ϑέμις κλύειν Eur. Med ... ... Recht; οὐδὲ ϑεμίστων λήϑεται , u. vergißt nicht der Gerechtigkeit, Theog . 235; δίκαι καὶ ϑέμιστες , Recht u ...
φοβέω , in Furcht, Schrecken setzen, schrecken , scheuchen; bes. ... ... c. acc ., οὐ σ' ἔτι φοβήσομαι 22, 250, ich werde nicht länger vor dir fliehen; ὑπό τινος , 8, 149; ὑπό τινι , ...
... Αἴας , Il . 2, 528, nicht so groß, wie des Telamon's Sohn; οὐδ' οἱ τόσοι ἦσαν ... ... τόσου , stets von der Zeit, seitdem , Her.; seit so langer Zeit, Plat. Legg . I, 642 e. – Adv . ...
... der That (τὰ) κνίση als Lesart der ἑτέρα nicht kannte, sondern κνίσην für die einzige Aristarchische Lesart hielt. – ... ... Was Didymus von Aristarch berichtete, ist auch Iliad . 2, 423 nicht zu erkennen. In Bezug auf Odyss . 11, 185 ...
... φαῦλος), ὠνητής , ein guter Käufer, der nicht feilscht, Xen. Oec . 2, 3 u. a.; auch bei ... ... 3, 76 folgt sogar der plur. – Bei Tragikern oft ἁγαϑοί mit langer erster Sylbe für οἱ ἀγ . Der compar. ἀγαϑώτερος u. ...
... Her . 2, 50, sie sind an Halbgötter nicht gewöhnt, d. i. die Verehrung der Halbgötter ist bei ihnen nicht üblich; φωνῇ νομίζουσι Σκυϑικῇ , 4, 101, sie bedienen sich der scythischen Sprache seit langer Zeit; ὑσί , 4, 63; Thuc . ...
σάκκος , ὁ , nach Thom. Mag. ... ... . Mein. Men. p . 44. 563; doch findet sich der Unterschied nicht bestätigt, vgl. Krüger zu Xen. An . 4, 5, 36; ... ... , 75. – Bei Ar. Eccl . 502 heißt komisch so auch ein langer Bart.
... ; was vor Alters war u. nicht mehr besteht, Soph. O. C . 110; ὄνομα Plat ... ... 108; Xen. An . 1, 1, 7; auch auf das vor nicht so langer Zeit Dagewesene gehend, Κῦρος ὁ ἀρχαῖος , der ältere, ...
Buchempfehlung
Die ältesten Texte der indischen Literatur aus dem zweiten bis siebten vorchristlichen Jahrhundert erregten großes Aufsehen als sie 1879 von Paul Deussen ins Deutsche übersetzt erschienen.
158 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro