μή-ποτε , niemals, daß nicht einmal, daß niemals, daß doch nie, in allen Vrbdgn, welche ... ... »vielleicht«, eigtl. wie nescio an , ich weiß nicht, ob nicht einmal, vgl. Buttm. ad Dem. ...
... welches nur adv . nicht ist, so unterschieden, daß es nicht objectiv eine Sache, ... ... also den Wunsch oder die Annahme, daß sie nicht stattfinden möchte oder nicht stattgefunden habe, die Ansicht, ... ... u. meinet, daß das Angenehme nicht etwas nicht Angenehmes sei, Phil . 13 a; vgl. ...
... οὐκ ὄναρ, ἀλλ' ὕπαρ , nicht ein Traumbild, sondern eine wirkliche Erscheinung, nicht Täuschung, sondern Wirklichkeit, ... ... u. negat., οὔτε ὄναρ, οὔτε ὕπαρ , ganz und gar nicht, niemals, Plat. Phil . 36 e Rep . II, 382 e; ...
... als εἰ angeknüpft, als Bedingungssätze nicht erkennbar u. von beschreibenden Relatiosätzen nicht zu unterscheiden sein würden; ... ... »und in Fällen, wo du nicht schwiegest, bekamst du öfters (nicht immer) von deinem Manne Prügel«; ... ... καὶ ἀγγέλλοντες , »ihr könnt nicht zu schnell, nicht schnell genug weggehn«, d. h. »macht ...
... . 1103; – τί μήν ; warum denn nicht? wie sollte es nicht? wie anders? Plat . u. A. ... ... 135 in Prosa auch τίνα nicht; den Komikern ist nach τί der Hiatus gestattet, in gewissen ... ... . Hipp . 975. – Die Formen τίς und τί nehmen niemals den Gravis an. – Auf die ...
... ἀνά (abgesehn von ἄνα = ἀνάστηϑι ) niemals anastrophirt, s. Lehrs Quaestt. epp. p. 71 sqq . ... ... ἀναγιγνώσκειν . Doch Homerisch ist öfters die Bedeutung des Compositums von der des Simplex nicht verschieden, wie z. B. das Homer. ἀνέρομαι nicht verschieden ist von ἔρομαι . Die Verstärkung ist hier ...
... . 424; – οὐχ ὅπως , ich will nicht sagen, nicht als ob , πε ... ... καὶ μηδὲν ἦν τούτων, ἄλλοϑεν σκοπεῖν , d. i. nicht nur nicht Etwas fortzunehmen, sondern vielmehr; so 21, 11 u ... ... act . u. med . nicht gebraucht werde in dieser Verbindung, nicht durchweg bestätigt, so sind doch ...
... πεφραδέμεν ; warum könnte hier πεφραδέμεν nicht das physische » zeigen « sein? – Daß φράζω bei Hom . niemals » sagen « heißt, ist unzweifelhaft. Odyss . 1, 273 heißt μῦϑον πέφραδε πᾶσι »lege Allen den Sachverhalt dar«, »zeige an«, nicht »sprich das Wort«. Aehnlich ...
... Hauptsache nur halb wiedergebe: diese Frage soll hier nicht erörtert werden. Indessen lese man aufmerksam Scholl. Odvss . 6, ... ... , σάκεα, στήϑεα, τείχεα, φάεα, φάρεα, χείλεα, ψεύδεα sagt, aber niemals αἴσχη, ἄλγη, ἄλση, ἄνϑη, ἄχη, βέλη, βένϑη, ... ... anomale τεμένη ersetzte, zeigte er, daß er nicht eigensinnig an einmal gefaßten Ansichten festhielt, sondern stets bereit ...
... . 9, 312 gebraucht. Ganz genau läßt sich nicht immer zwischen Frühstück und Mittagessen unterscheiden, vgl. Odyss . 5, 95 ... ... (?) ib . XI, 479 c. Da bei den Attikern nicht wie bei Homer das Mittagessen, sondern das Abendessen die Hauptmahlzeit war, so bezeichneten sie auch durch δεῖπνον nicht wie Homer das Mittagessen, sondern das Abendessen , ...
... sagen, seit der Belagerung von Alexandria habe man dergleichen nicht gesehn. Vor solchen Alexia-Besserungen habe ich mich möglichst zu hüten gesucht ... ... . Zweitens hat Pape die Bogen seines Werkes in der Correctur nicht selbst gelesen. Freilich war das ein gewaltiges Stück Arbeit; denn ein Druckbogen ...