Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (38 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατα-φημίζω

κατα-φημίζω [Pape-1880]

... ein Gerücht verbreiten; κατεφάμιξέ μιν καλεῖσϑαι , sie verbreitete die Sage, daß er so heiße, Pind. Ol . 6, 58; in späterer Prosa, ... ... Cic . 41; pass ., καταπεφήμισται δὲ καὶ πεπίστευται , die Sage geht u. wird geglaubt, Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φημίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388.
βεκκε-σέληνος

βεκκε-σέληνος [Pape-1880]

βεκκε-σέληνος (nach Schol. Ar. Nubb . 397 auf die von Her . 2, 2 erzählte Sage gehend, daß βέκκος in der ältesten Sprache u. bei den Phrygern das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βεκκε-σέληνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 441.
νοέω

νοέω [Pape-1880]

... Dingen, τί νοεῖ χρησμός, νόμος , was will er sagen, was bedeutet er, Ar. Nubb . 1168 Plut . 55; τί ... ... ἐσϑλὰ νοέων ἐρέω erklärt, obwohl das Einsehen, Denken vorzuziehen ist; vgl. Her . 3, 81; ... ... Her . κείνου ταῦτα νενωμένου , 9, 53, als er dieses bei sich überlegt u. beschlossen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 258.
φάτις

φάτις [Pape-1880]

... φάτις , εως , ion. ιος, ἡ , Sage, Rede, Gerücht , Od . 21, ... ... κατέχει φάτις , P . 1, 96, u. öfter; wie Her ., ἡ φάτις ἔχει μιν , die Sage geht von ihnen, 7, 3. 8, 94; κατὰ φάτιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1258.
ταρσός

ταρσός [Pape-1880]

... . 11, 377. 388; Her . 9, 37; oft bei sp. D .; auch für ... ... ταρσοὶ κωπ έων , die untern flachen Enden der Ruder, die Ruderblätter, Her . 8, 12; gew. das gesammte ... ... – d) ὀδόντων , die Zahnreihe an der Säge, das Blatt der Säge; Opp. Hal . 5, 207, vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρσός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1071-1072.
συν-τέμνω

συν-τέμνω [Pape-1880]

... die Frevler auf dem kürzesten Wege ein, wie Her . 7, 123, συντάμνειν ἀπ' Ἀμπέλου ἄκρης ἐπὶ Καναστραίην ἄκρην , ... ... ὡς δὴ συντέμνω , sc . τὸν λόγον , damit ich's kurz sage, Eur. Troad . 441, wie ἵνα συντέμω ... ... XIII, 558 e (V. 31). – Her . sagt auch τοῦ χρόνου συν τάμνοντος , da ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034-1035.
ἀγγέλλω

ἀγγέλλω [Pape-1880]

... compos . vor, z. B. ἀπήγγελον Her . 4, 153, s. ἐπαγγ-, καταγγ-, παραγγ-; pass ... ... 242 b; Plut. – Med . Τεύκρῳ ἀγγέλλομαι φίλος εἶναι , ich sage von mir aus, erkläre dem Teukros, daß ich sein Freund bin, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ὁ

[Pape-1880]

... τὸν ἐόντα ist = »erkennen, daß er der sei«. 2) In der einfachen homerischen Sprache ... ... des Volkes führt auch hier dem Verständniß näher; und daß Her . am häufigsten von allen anderen Schriftstellern diesen Gebrauch hat, spricht, wenn ... ... des Verses wegen mit der gewöhnlichen des Relativums nicht vertauscht werden. – Bei Her . u. den Tragg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἤ [2]

ἤ [2] [Pape-1880]

... μηδ' ὄνομα αὐτοῦ λίπηται ; oder soll er etwa deswegen weggehen, damit auch nicht einmal sein Name übrig ... ... –, ἢ καὶ Λαέρτῃ αὐτὴν ὁδὸν ἄγγελος ἔλϑω , sage mir, ob ich gehen soll, Od . 16, 138. – ... ... ἢ βελτίονες Ar. Ach . 1042; ἐποίησα ταχύτερα ἢ σοφώτερα Her . 3, 65; σοφώτερος ἢ ἀμαϑέστερος δοκεῖ εἶναι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤ [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1146-1147.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... wohl eigtl. = so daß, wenn er auch wollte, er nicht konnte. – d) mit ind. ... ... , ὡς εἰπεῖν , daß ich so sage, so zu sagen, Her . 6, 95. 7, ... ... er in das Milesische Gebiet kam, zerstörte er weder – , Her . 1, 17, u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ὅτι

ὅτι [Pape-1880]

... aber auch nur erklärend zu fassen, was zürnet er dir so, nämlich daß er dir Leiden bereitet; vgl. νῦν γε ... ... wo der Bedingungssatz nach ὅτι stehen sollte, da er zu der indirecten Rede gehört, vgl. 7, 1, 36; daher ... ... daß, wo nicht , οὐδαμοὶ – ὅτι μὴ Χῖοι μοῠνοι , Her . 1, 18; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 403-405.
δήν

δήν [Pape-1880]

... nur noch ein wenig«, vielmehr ist auf's Bestimmteste gemeint »alsbald gieng er weg«. So ist die Formel οὐδ' ἄρ' ἔτι δήν auch ... ... 16, 736 οὐδὲ δὴν χάζετο φωτός , »denn auf der Stelle griff er ihn an«, οὐδέ Homerisch = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... 1, 592; ἧκε φέρεσϑαι , er warf od. schleuderte ihn, daß er hinflog, 21, 120; ἰϑὺς ... ... das Meer hin erstrecken, gegen das Meer zu gelegen sein, Her . 4, 99. 100; ... ... hat bei Hom . nur seine ursprüngliche Bedeutung, trage, bringe her . Er wird aber dann wie ἄγε als ein adv . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
λέγω

λέγω [Pape-1880]

... . 284 e. Und – b) wo eine Erklärung hinzugesetzt wird, ich sage, meine , oft durch ... ... τὸν πόλεμον, τὸν πρὸς Αἰγινήτας λέγων , Her . 7, 144, indem er meinte, für den äginetischen Krieg nämlich; ἐμὲ γὰρ λέγεις τὸν ... ... c. inf ., als mit acc. c. inf., Her . 8, 118; Xen. Cyr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λέγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 21-23.
ἐπεί

ἐπεί [Pape-1880]

... , ἐπεὶ ἤρκει ἂν αὐτῷ , sonst würde er sich begnügen, Xen. Cyr . 2, 2, 31; ... ... φέρ' εἰπέ Soph. O. R . 390, denn sage doch; vgl. Ar. Vesp . 73 Her . 7, 103; ἐπεὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908-909.
φημί

φημί [Pape-1880]

... oder ἔλεγεν φάς verbunden, bes. bei Her ., s. 3, 156. 5, 36. 49; doch auch bei ... ... ( sc . χρή) Πέρσας λέγειν ἀληϑέως , man muß zugeben, Her . 3, 35; vgl. 6, 86; φάναι τε ... ... c ; ὁ δ' οὐκ ἔφη , er sagte nein, verneinte es, Phaed . 117 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φημί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1268.
λόγος

λόγος [Pape-1880]

... so, πρῶτος λόγος, ἐν ἄλλῳ λόγῳ , Her . 2, 38. 5, 36. 7, 93 ... ... 19, 26. – b) ἱκανὸς γὰρ αὐτῷ ὁ λόγος , er hat hinreichenden Stoff zum Reden, Plat. Gorg . 512 ... ... τὸν ἐόντα λόγον λέγειν , die Sache so darstellen, wie sie ist, Her. 1, 95; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 58-61.
ΜΈΣος

ΜΈΣος [Pape-1880]

... ; διὰ μέσου , inzwischen, mittlerweile, Her . 9, 112; Thuc . 4, 20; die Mittel-, Durchschnittszahl ... ... u. ä., Etwas vorbringen, bekannt machen, z. B. γνώμην , Her . 4, 97, 6. 3, 80, 2; Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΣος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139-140.
ὁρμάω

ὁρμάω [Pape-1880]

... 10, 359; ὡρμήϑη κόρυϑα κρατὸς ἀφαρπάξαι , er eilte, den Helm vom Haupte zu reißen, 13, ... ... in Prosa, λόγον ὥρμητο λέγειν , d. i. er hatte angefangen, Her . 3, 50; ὁρμέατο ἐκδιδόναι , 1, ... ... . 257; ὁ λόγος ὥρμηται , die Sage hat sich schnell verbreitet, Her . 3, 56; ὡς φάτις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 380-381.
φθάνω

φθάνω [Pape-1880]

... d. i. kein Anderer soll mich eher anklagen, als ich, Her . 3, 71. – In der letzten Stelle ist nicht ein ... ... γὰρ ἔφϑη Θεόπομπος τὴν ἐπιδικαοὐκ ἔφϑη λέγων καὶ εὐϑὺς ἐγέλασαν ἅπαντες , eigtl., er kam mit dem Reden nicht dem Lachen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1269-1270.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Die Reise nach Braunschweig

Die Reise nach Braunschweig

Eine Reisegruppe von vier sehr unterschiedlichen Charakteren auf dem Wege nach Braunschweig, wo der Luftschiffer Blanchard einen spektakulären Ballonflug vorführen wird. Dem schwatzhaften Pfarrer, dem trotteligen Förster, dem zahlenverliebten Amtmann und dessen langsamen Sohn widerfahren allerlei Missgeschicke, die dieser »comische Roman« facettenreich nachzeichnet.

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon