Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (58 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἤ [2]

ἤ [2] [Pape-1880]

ἤ , p., bes. ep. auch in ήέ gedehnt, ... ... ) ἤ als Trennungspartikel, oder, oder auch , zwischen zwei Wörtern od. Sätzen, die als verschieden, häufig als einander ganz entgegengesetzt bezeichnet werden sollen; τούς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤ [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1146-1147.
τίω

τίω [Pape-1880]

τίω (vgl. τίνω ), fut . τίσω , aor ... ... . pass . τέτῑμαι , 1) in Ehren halten, werth achten, ehren, schätzen , wie τιμάω ; Götter u. Menschen, οὐδέ τι τίει ἀνέρας οὐδὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1121-1122.
πρίν

πρίν [Pape-1880]

... – a) in Beziehung auf die Gegenwart oder Zukunft, bes. nach negativen Sätzen, πρὶν ἄν c. conj ., φράσῃς μοι μὴ πέρα, ... ... in Beziehung auf die Vergangenheit der optat ., ebenfalls bes. bei vorangehenden negativen Sätzen, Ἀγήνωρ οὐκ ἔϑελεν φεύγειν, πρὶν πειρήσαιτ' Ἀχιλῆος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 701-702.
σεαυτῆς

σεαυτῆς [Pape-1880]

σεαυτῆς , u. zsgzgn σαυτοῠ, σαυτῆς , ion. σεωυτοῠ, ... ... . u. acc. sing .; reflexives Pronomen der zweiten Person, also nur in Sätzen, deren subj . die zweite Person id , in allen Beziehungen auf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεαυτῆς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 867.
φαυλίζω

φαυλίζω [Pape-1880]

φαυλίζω , Etwas schlecht finden, für schlecht halten, gering schätzen, Plat. Legg . II, 667 a ; = ψέγειν , Xen. Mem . 4, 4,14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαυλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1259.
δι-μνέως

δι-μνέως [Pape-1880]

δι-μνέως , ion. für διμναίους; ἀποτιμήσασϑαι , auf zwei Minen schätzen, Her . 5, 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-μνέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 631.
ἐκ-τῑμάω

ἐκ-τῑμάω [Pape-1880]

ἐκ-τῑμάω , sehr schätzen, ehren; Soph. El . 64; Pol . 6, 46, 2; zu hoch schätzen, Arist. Oec . 2, 33; Dion. Hal . 2, 60 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 781.
συν-τῑμάω

συν-τῑμάω [Pape-1880]

συν-τῑμάω , zusammen od. gemeinschaftlich mit Andern schätzen; Lys . 31, 31; Dem . εἰς τὴν συμμορίαν συνετιμήσαντο ὑπὲρ ἐμοῦ ταύτην τὴν εἰςφοράν , 27, 8, sie schätzten meinen Beitrag nach meinem Vermögen ab und setzten ihn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1036.
ἀνα-πομπή

ἀνα-πομπή [Pape-1880]

ἀνα-πομπή , ἡ , das Hinaufschicken; Fortführen als Gefangenen, Pol . 30, 9; das Zurückschicken; ϑησαυρῶν , das Ausgraben von Schätzen, Luc. Alex . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-πομπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 203.
ὑπερ-τῑμάω

ὑπερ-τῑμάω [Pape-1880]

ὑπερ-τῑμάω , übermäßig schätzen, ehren; Soph. Ant . 284, überschätzen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1202.
περι-τῑμάω

περι-τῑμάω [Pape-1880]

περι-τῑμάω , sehr ehren, schätzen, Orac. Sib .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 596.
ὑπερ-φρονέω

ὑπερ-φρονέω [Pape-1880]

ὑπερ-φρονέω , 1) über Einen ... ... 199; absol., Aesch. Ag . 1009. – Dah. aus Stolz Etwas gering schätzen, verachten, ὑπερφρονήσας τὸν παρόντα δαίμονα Aesch. Pers . 811; τοὺς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1204.
προ-τίμησις

προ-τίμησις [Pape-1880]

προ-τίμησις , ἡ , das Ehren oder Schätzen vor Andern, Thuc . 1, 32. 3, 82.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τίμησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 793.
δι-λήμματος

δι-λήμματος [Pape-1880]

δι-λήμματος , aus zwei Sätzen bestehend; τὸ δ., = vorigem, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-λήμματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 630.
ἐξ-ουδενίζω

ἐξ-ουδενίζω [Pape-1880]

ἐξ-ουδενίζω , für Nichts halten, gering schätzen, Plut. parall . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ουδενίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
εὐ-δαιμονίζω

εὐ-δαιμονίζω [Pape-1880]

εὐ-δαιμονίζω , glücklich preisen, schätzen, τινὰ μοίρας , wegen seines Schicksals, Soph. O. C . 142; Eur. Tr . 268; τοὺς ἀνϑρώπους τῶν ἀγαϑῶν Plat. Conv . 184 e, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-δαιμονίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1060.
ἀφ-οριστικός

ἀφ-οριστικός [Pape-1880]

ἀφ-οριστικός , zum Begränzen, Bezeichnen gehörig; trennend; in kurzen Sätzen, aphoristisch, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-οριστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 414.
πολυ-τῑμητίζω

πολυ-τῑμητίζω [Pape-1880]

πολυ-τῑμητίζω , zum πολύτιμος machen, hoch schätzen, VLL. u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-τῑμητίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 674.
θησαυρο-μανία

θησαυρο-μανία [Pape-1880]

θησαυρο-μανία , ἡ , rasende Sucht nach Schätzen, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρο-μανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... einander scheint nach allem Bisherigen große Analogie zu zeigen mit den Sätzen im indicat . des Nichtwirkl. ( Ide ) und denen im ... ... ἴσως . Stellen wie diese letzten, wo das ἄν aus unmittelbar benachbarten Sätzen leicht ergänzt wird, sind auch in Att. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Wieland, Christoph Martin

Geschichte der Abderiten

Geschichte der Abderiten

Der satirische Roman von Christoph Martin Wieland erscheint 1774 in Fortsetzung in der Zeitschrift »Der Teutsche Merkur«. Wielands Spott zielt auf die kleinbürgerliche Einfalt seiner Zeit. Den Text habe er in einer Stunde des Unmuts geschrieben »wie ich von meinem Mansardenfenster herab die ganze Welt voll Koth und Unrath erblickte und mich an ihr zu rächen entschloß.«

270 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon