Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (63 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... εἰς φιλίαν , Lys . 214 d, wie schon Aesch. Prom . 191 εἰς ἀρϑμὸν καὶ φιλότητα; εἰς ὕποπτά τινι ... ... Vgl. εἰςόκε, ἔςτε . Oft entspricht es einem vorangehenden ἐκ , wie schon Hom . ἐκ νεότητος εἰς γῆρας Il . 14 ... ... 1. Manche Wendungen der Art werden rein adverbial gebraucht, wie ἐς το ἀκριβὲς εἰπεῖν , genau, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

... den attischen Dichtern, bes. den Komikern ist die erste Sylbe häufig kurz gebraucht, was auch spätere Epiker zuweilen nachahmten. hieraus folgerten echon alte Gramm ... ... das lat. poesis, pŏeta an; gegen diese Schreibung erklärt sich aber schon Schol. Ar. Plut . 14, und da sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
πάλιν

πάλιν [Pape-1880]

... u. öfter; Folgde. – 2) in dieser schon aus Hom . erwähnten Bdtg entgegengesetzt einzeln auch bei sp. ... ... ; ὡς λέγοις πάλιν , Aesch. Ag . 310, öfter; τὸ σὸν φράσον αὖϑις πάλιν μοι πρᾶγμα , Soph. Phil . 342 ... ... neben πάλι auch πάλιν mit langer Endsylbe gebraucht in der Arsis des Verses.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάλιν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 449-450.
εὐ-καμπής

εὐ-καμπής [Pape-1880]

... . Rh . 3, 1388; – ταῦρος τὰ κέρατα εὐκαμπής , mit schön gebogenen Hörnern, Luc.. D. Marin . 15, 2; τὸ ... ... Leon. Tar . 25 (VI, 4) ist εὐκαμπές als Daktylus gebraucht, wo Salmas. εὐκαπές vermuthet.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-καμπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1073.
νῶϊ

νῶϊ [Pape-1880]

... kürzere attische Form ist νώ , die schon Od . 15, 475. 16, 306 vorkommt; Plat. Phaedr ... ... a u. sonst; Corinna u. Antimachus sollen auch νῶε gebraucht haben. – Gen . u. dat . νῶϊν , unser ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νῶϊ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 272.
πόλις

πόλις [Pape-1880]

... Hom . ist πόλιος auch zweisylbig gebraucht, Il . 2, 811. 21, 567, wie auch bei den ... ... πολῖται , O. R . 179; u. so Eur . u. schon Hom. Il . 16, 69, Τρώων δὲ πόλις ἐπὶ πᾶσα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόλις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 656.
ἈΓἈθός

ἈΓἈθός [Pape-1880]

... ἄγαν , eigtl. der Bewunderung werth, wie schon Herodian . bei Orion v. ἄγαμαι, ἀγαστός , vgl. ... ... ὦ'γαϑέ , die oft ironisch bei einem versteckten Tadel gebraucht wird, Plat .; bei Is . 3, 76 folgt sogar der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΓἈθός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 6.
σχέτλιος

σχέτλιος [Pape-1880]

... von ἔχω, σχεῖν , wie die Alten schon erklären: σχετικός, καρτερικός , der Etwas aushält od. unternimmt, thatkräftig, ... ... 108. – Von Sachen ist in der Il . das Wort gar nicht gebraucht, in der Od . u. bei Hes . σχέτλια ἔργα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχέτλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1055.
τιθύμᾱλος

τιθύμᾱλος [Pape-1880]

... , die Wolfsmilch, euphorbia , von der schon die Alten mehrere Arten kennen: ἄῤῥην , auch χαρακίας, κομήτης, ... ... , ὴλιοσκόπιος u. ä.; der Saft und die Beeren wurden als Arznei gebraucht, Ar. Eccl . 405. Bei Dichtern kommt auch der heterogene ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιθύμᾱλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1113.
ἀπο-κήρυκτος

ἀπο-κήρυκτος [Pape-1880]

... ;ρυκτος , ὁ , der enterbte Sohn, von dem sich der Vater öffentlich losgesagt, Suid.; Luc. Icarom . 14; nach Poll . 4, 93 zuerst von Theopomp . gebraucht, vgl. Moeris . Bei K. S . der aus der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κήρυκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 306.
ὁ

[Pape-1880]

... , dieselben Formen zuweilen für d. Relativ. gebraucht; Διὸς μακέλλῃ, τῇ κατείργασται πέδον , Aesch. Ag . 512. ... ... des Wortes so ab, daß es mehr und mehr wie der deutsche Artikel gebraucht wurde, sowohl um ein Nomen als einen bestimmten Gegenstand aus den übrigen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... optat. potent . ausgedrückt; wo er aber in diesem Sinne gebraucht wird, ist das eben auch eine gemilderte Ausdrucksweise; ... ... indem der opt. praes . oder aor . als potentiales Präteritum gebraucht werden, ein Herodoteischer Sprachgebrauch, von dem schon oben die Rede war, wo ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
περί

περί [Pape-1880]

... den Umfang aller Eigenthümlichkeiten dachte (vgl. e). – d) wie schon Hom . vrbdt περὶ δόρπα πονεῖσϑαι, περὶ δεῖπνον πένεσϑαι , sich ... ... Sp . – g) auch bei unbestimmten, ungefähren Zahlenangaben wird περί gebraucht, περὶ ἔτη μάλιστα πέντε καὶ ἑξήκοντα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... Iliad . 3, 852 und 7, 75 gebraucht zu sein. An letzterer Stelle nennt Hector sich selbst δῖον, δεῠρ' ... ... Πέρση, δῐον γένος , oder Δῖον γένος mit großem Δ = Sohn des Dios, erinnert an Hom. Iliad . 9, 538 δῖον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
παῖς

παῖς [Pape-1880]

... gebraucht ist; – 1) mit Rücksicht auf die Abstammung: der Sohn , auch ἡ παῖς , die Tochter ( Od . 7, ... ... u. ä. 1, 27. 3, 21. 5, 49 sagt u. schon Il . 21, 151 δυστήνων παῖδες gefaßt werden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 443.
υἱός

υἱός [Pape-1880]

... , υἱΐς, ὗϊς oder υἷς sind niemals gebraucht worden. – Der Sohn , Hom . u. Folgde überall. – Der plur . dient ... ... παῖδες , zur Umschreibung einer Lebensweise, die gew. vom Vater auf den Sohn zunftmäßig forterbte, ἰατρῶν υἱεῖς, ῥητόρων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »υἱός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
ΔΕ'Χομαι

ΔΕ'Χομαι [Pape-1880]

... Haupteolle spielte, δέχεσϑαι = mit der Hand annehmen, fassen, zeigt schon die Verwandtschaft mit δεξιός und δέκα , welche man ... ... τοῦτο δέχεσϑαι τὸ διδόμενον παρὰ σοῠ Plat. Gorg . 499 c. So schon Hom. Iliad . 5, 227 μάστιγα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΕ'Χομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 554-555.
τηλύ-γετος

τηλύ-γετος [Pape-1880]

... schon sagt: ὁ τελευταῖος τῷ πατρὶ γενόμενος ; vgl. auch den schon oben angeführten Schol. Il . 9, 482; also etwa für τελεύγετος; ein solcher letztgeborener Sohn pflegt der Gegenstand vorzüglicher Zärtlichkeit der Eltern zu ... ... und auch wohl verzärtelt zu werden. Auch der alleinstehende Sohn, wie Orest, der nur drei Schwestern hat, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλύ-γετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... des partic . finden sich so absolut gebraucht; zunächst der acc . der imperson ., welcher dem ... ... u. öfter, wo die Bdtg des ὡς schon oft sehr schwach erscheint (4, 3,11); – ὡς ἐκ κακῶν ... ... ; so ist es von Her . 2, 121. 135 u. öfter gebraucht; bei Hom . nur einmal, Od . 17 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
μή

μή [Pape-1880]

... B. Od . 16, 168 Athene zum Odysseus, der sich schon lange vor seinem Sohne verstellt hat, sagt ἤδη νῦν σῷ παιδὶ ἔπος ... ... zu ändern, sondern die Sache so dargestellt ist, als wenn der Streit wirklich schon eintrete: ich fürchtete, nun kommt es zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Narrenburg

Die Narrenburg

Der junge Naturforscher Heinrich stößt beim Sammeln von Steinen und Pflanzen auf eine verlassene Burg, die in der Gegend als Narrenburg bekannt ist, weil das zuletzt dort ansässige Geschlecht derer von Scharnast sich im Zank getrennt und die Burg aufgegeben hat. Heinrich verliebt sich in Anna, die Tochter seines Wirtes und findet Gefallen an der Gegend.

82 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon