Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αἰώρα

αἰώρα [Pape-1880]

αἰώρα , ἡ (αείρω ), die Schwebe, Maschine, um Körper schwebend zu erhalten, vgl. Poll . 4, 131; Plat. Phaed . 111 e; eine Art Wage, Legg . VII, 789 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰώρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 66.
ἐώρημα

ἐώρημα [Pape-1880]

ἐώρημα , τό , = αἰώρημα , eine Schwebemaschine auf dem Theater, um den Schauspieler in die Luft zu heben u. schwebend zu erhalten, Schol. Ar. Pax 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐώρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1134.
ἐπ-ήορος

ἐπ-ήορος [Pape-1880]

ἐπ-ήορος , daran, darüber hangend, schwebend; ἐπήορα δούραϑ' ὕπερϑεν Ap. Rh . 2, 1065; ἄνϑος καυλοῖσιν διδύμοισιν ἐπήορον 3, 856; 4, 142.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ήορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 920.
ἀπ-ήορος

ἀπ-ήορος [Pape-1880]

ἀπ-ήορος ( αἰωρέω ), von der Höhe herabhangend, schwebend; gespannt; vgl. ἀπάορος u. ἀπήωρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ήορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 290.
κρεμάθρα

κρεμάθρα [Pape-1880]

κρεμάθρα , ἡ (κρεμάννυ&# ... ... Ar. Nubb . 218, VLL., eine Hängemaschine, um einen Schauspieler in der Luft schwebend zu erhalten (vgl. auch κρεμάστρα ); nach den Schol . auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεμάθρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1505.
μετ-έωρος

μετ-έωρος [Pape-1880]

μετ-έωρος , in die Höhe gehoben, in der Luft schwebend, hoch über der Erde; im Ggstz von ὑπόγαια, οἰκήματα , Her . 2, 148; ναῦς μετεώρους , Schiffe auf der hohen See, Thuc . 1, 48 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-έωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
ἐπ-αιωρέω

ἐπ-αιωρέω [Pape-1880]

ἐπ-αιωρέω , dabei, darüber schwebend erhalten, nur Sp.; εὐτυχίαις βίον Crinag . 44 (VII, 645); στέφανον καρήνῳ , aufsetzen, Nonn. D . 5, 130; πέτρον καρήνων 4, 456; – ἐὰν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αιωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 896.
μετ-ήορος

μετ-ήορος [Pape-1880]

μετ-ήορος , ep. = μετέωρος , in der Höhe, in der Luft schwebend, Il . 8, 26, ἄλλοτε δ' ἀΐξασκε μετήορα τὰ ἅρματα , 23, 369, der Wagen schnellte in die Höhe beim schnellen Fahren; in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-ήορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
κατ-ῄορος

κατ-ῄορος [Pape-1880]

κατ-ῄορος , herabhangend, schwebend; Ap. Rh . 2, 1042; βόστρυχα Paul. Sil . 33 (V, 260); Eur. Troad . 1097 τέκνων δὲ πλῆϑος ἐν πύλαις δάκρυσι κατῄορα στένει , nach Hermann die Kinder, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ῄορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1401.
ἐκ-κρεμής

ἐκ-κρεμής [Pape-1880]

ἐκ-κρεμής , ές , herabhangend, schwebend, Sp ., wie Hdn . 1, 9, 7; Col . 108; ἐκκρεμέες ἐλπίδες Paul. Sil . 39 (V, 241); τινός , woran, Maced ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κρεμής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764-765.
ἐν-ᾱἑριος

ἐν-ᾱἑριος [Pape-1880]

ἐν-ᾱἑριος , in der Luft schwebend; ζῷα Tim. Locr . 101 c; μῖξις , von den Fliegen, Luc. musc. enc . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ᾱἑριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 825.
ἀν-αιωρέω

ἀν-αιωρέω [Pape-1880]

ἀν-αιωρέω , in die Höhe heben und schwebend erhalten, Bion 1, 25 u. Sp. D ., wie Coluth . 153.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αιωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 190.
κρεμαστός

κρεμαστός [Pape-1880]

κρεμαστός , hangend, schwebend; κρεμαστὴν τὴν γυναῖκ' ἐςείδομεν Soph. O. R . 1263, wie Ant . 1906, – der Strick zum Erhenken heißt κρεμαστὴ ἀρτάνη O. R . 1266, wie βρόχοι κρεμαστοί Eur. Hipp . 778, – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεμαστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1505.
μετ-εωρίζω

μετ-εωρίζω [Pape-1880]

μετ-εωρίζω , erheben, in die Höhe heben u. schwebend erhalten; ἄνω , Plat. Phaedr . 246 d, vgl. Crat . 406 e; ἐδόκουν καταμανϑάνειν μετεωριζόμενον ἢ καπνὸν ἢ κονιορτόν , aufsteigen, Xen. Cyr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-εωρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 159.
συν-αιωρέω

συν-αιωρέω [Pape-1880]

συν-αιωρέω , mit od. zugleich erheben u. schwebend erhalten, Plat. im pass. , ξυναιωρούμενον τῷ ὑγρῷ τὸ πνεῠμα , Phaed. 112 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αιωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 997.
ἐπι-κρεμής

ἐπι-κρεμής [Pape-1880]

ἐπι-κρεμής , ές , darüberhangend, schwebend, Christod. ecph . 183; dah. zweifelhaft, Schol. Soph. Ai . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κρεμής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 953.
ὑψι-κρεμής

ὑψι-κρεμής [Pape-1880]

ὑψι-κρεμής , ές , hochhangend, -schwebend, Opp. Cyn . 4, 93.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-κρεμής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψι-φόρητος

ὑψι-φόρητος [Pape-1880]

ὑψι-φόρητος , hoch getragen, hoch schwebend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-φόρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
κρεμαστήριος

κρεμαστήριος [Pape-1880]

κρεμαστήριος , hangend, schwebend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεμαστήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1505.
ἀ-μετ-εώριστος

ἀ-μετ-εώριστος [Pape-1880]

ἀ-μετ-εώριστος , nicht schwebend, fest, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μετ-εώριστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Die beiden betuchten Wiener Studenten Theodor und Fritz hegen klare Absichten, als sie mit Mizi und Christine einen Abend bei Kerzenlicht und Klaviermusik inszenieren. »Der Augenblich ist die einzige Ewigkeit, die wir verstehen können, die einzige, die uns gehört.« Das 1895 uraufgeführte Schauspiel ist Schnitzlers erster und größter Bühnenerfolg.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon