Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐάν

ἐάν [Pape-1880]

... Wörter hervorgehoben, z. B. ἐὰν ϑᾶττον , sobald wie, Plat. Alc . 1, 105 a. – Mit dem ... ... . findet sich das bedingende ἐάν vor Aristot . selten und vielleicht nur in orat. obliqua , s. Hermann zu Viger. ... ... wenn nicht dasselbe für alle, d. i. nur ein solches, welches für alle gilt, Dem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 697.
ἐπεί

ἐπεί [Pape-1880]

... nach dem Zusammenhange zu übersetzen durch da, als, wie, nachdem, sobald, sobald als, sobald wie, dann wann u. s. w. – b ... ... wird das temporale ἐπεί durch τάχιστα , » sobald als – auf der Stelle«, »von dem ersten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908-909.
εὖτε

εὖτε [Pape-1880]

... Buttm. Lexil . II p. 227 nur dialectisch verschieden ist, vgl. Apollon. de adv. p. 538, ... ... . mit ἄν, εὖτ' ἄν = ὅταν , im Falle daß, sobald als, so oft als, in Beziehung auf Gegenwart u. Zukunft, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1101.
μέλλω

μέλλω [Pape-1880]

... . 25, 240; auch bei Plat . steht das fut . nur einmal, Ep . VII, 326 c; – 1) ich bin ... ... , vgl. Phaed . 75 b; ἐπειδὰν μέλλωσιν συνήσειν τὰ γεγραμμένα , sobald sie im Stande sind, Phaedr . 325 e; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125-127.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... so wenig wie die der Gewißheit; er bezeichnet eigentlich nur die Möglichkeit, und diese ist von der Wahrscheinlichkeit eben so weit entfernt, ... ... Bei Homer kommt ἴσως überhaupt noch gar nicht vor, τάχα nur in der Bedeutung von ταχέως , wie Aristonicus ... ... ausdrückt, und zwar nach Lehrs Ansicht, Aristarch. p. 101, nur in der Bedeutung des Lateinischen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

... ἀγαϑοὺς συνεργοὺς ποιεῖσϑαι , allgemein, wen er nur immer will, οὓς δὲ δὴ τῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔργων ... ... vier codd . τὰς μὲν) ἀναιρῶν, εἰς ἃς (nur 1 ms . hat noch dazu als Correctur τὰς) δὲ τοὺς ... ... gewöhnlich, ohne daß eine besondere Bedeutung von τέ zu erkennen ist, welches nur den Relativsatz enger mit dem Hauptsatze ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... ganzen Homerischen Gebrauch des Wortes zeigt, daß nur in einem Theile der Fälle δῖος ungezwungen auf ein persönliches ... ... diese Erklärung auch Aristarchs Erklärung war, kann kaum zweifelhaft erscheinen, sobald man Iliad . 13, 493 und daselbst Scholl. Aristonic . vergleicht ... ... worden sein, mochten andre Bedenken hinzukommen oder nicht. Anstößige Stellen traf Aristarchs Athetese nur wenn sie für den Zusammenhang entbehrlich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
ὅπως

ὅπως [Pape-1880]

... wie die allerangenehmste ist; auch ὅπως τάχιστα , sobald als, Aesch. Prom . 228, Ar. Vesp . 168. ... ... vgl. auch Plat . ὅπως ἄν τις πλέον ὑπερβὰς ἑβδομήκοντα ζῇ , sobald wie, Legg . VI, 755 a; ὅπως πρῶτα , sobald als, Hes. Th . 156. – b) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 365-367.
ταχύ

ταχύ [Pape-1880]

... . τάχιστος , Her . u. Folgde überall; Hom . braucht nur τάχιστα als adv . u. ὅτι τάχιστα , so schnell ... ... bei Her . ὡς τάχιστα , gewöhnlich durch einige Wörter getrennt, = sobald als, 1, 11. 65. 80. 213 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχύ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1076-1077.
τάχα

τάχα [Pape-1880]

... habe, = »nach kurzer Zeit«, oder nur an einigen Stellen diese Bedeutung »bald«, an anderen die Bedeutung » ... ... Critia . 108 c; τάχ' ἐπειδάν , = ἐπειδὰν τάχιστα , sobald als, Plat. Phaedr . 242 a. – 2) Meistens hat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάχα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1075.
φθάνω

φθάνω [Pape-1880]

... οὐκ ἐφϑημεν ἐλϑόντες καὶ νόσοις ἐλήφϑημεν , nicht sobald waren wir angekommen, oder kaum waren wir angekommen, als wir ... ... ἔφϑη μοι συμβᾶσα ἡ ἀτυχία καὶ εὐϑὺς ἐπεχείρησαν διαφορῆσαι τἄνδοϑεν , kaum, nicht sobald war mir das Unglück begegnet, als sie sogleich, Dem ... ... i. sage es auf der Stelle, so rede nur, Plat. Conv. 185 e ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1269-1270.
ὁπότε

ὁπότε [Pape-1880]

ὁπότε , ep. ὁππότε , ion. ὁκότε , correl . ... ... ὁπότε πρῶτον ὑμῶν τῳ σοφῶν ἐντύχοιμι , Plat. Hipp. mai . 286 d, sobald ich nur. Erst bei Sp . so auch in Beziehung auf die Gegenwart, Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπότε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
κνῖσος

κνῖσος [Pape-1880]

... daß keine einzige der aus Didymus stammenden Nachrichten auch nur eine Spur von der doppelten Lesart enthält, sondern alle sammt und sonders ... ... . 11, 185 die Lesart τεμένη der Lesart τεμένεα vorzuziehen sei. Sobald dies feststand, fiel auch Iliad . 2, 423 der ... ... zu Iliad . 2, 423 kennt La Roche nur Odyss . 3, 457 und 12, 360; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνῖσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1461-1463.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13