Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πιστός

πιστός [Pape-1880]

πιστός , 1) Passivisch; – a) von der Person , der man glauben, trauen kann oder muß, treu, zuverlässig , glaubwürdig; ἑταῖρος , Il . 15, 331, u. oft; πιστότατος δέ οἱ ἔσκε , Il . 16, 147; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 620-621.
κεδνός

κεδνός [Pape-1880]

κεδνός (vgl. κήδομαι) , sorgsam, sorgfältig, von Personen, die treu das ihnen obliegende Geschäft besorgen, übh. tüchtig, gut; so nennt Eumaios den Odysseus κεδνὸς ἄναξ , Od . 14, 170; die Eltern, τοκῆες Il . 17, 28 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεδνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1410-1411.
πιστόω

πιστόω [Pape-1880]

πιστόω , Jemanden treu, zuverlässig machen, ihn Bürgschaft, Sicherheit leisten lassen, τινά , wie πιστοῦν τινα ὅρκοις , Einen durch Schwüre Bürgschaft leisten lassen, Thuc . 4, 88; – med . sich gegenseitig Bürgschaft leisten, χεῖράς τ' ἀλλήλων λαβέτην καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιστόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 621.
στηλόω

στηλόω [Pape-1880]

στηλόω , wie eine Säule aufstellen, errichten, zur Säule machen, πέτρον ἐπ' ἠρίῳ , Philp . 76 (VII, 394); – στηλοῠν ἑαυτόν od. στηλοῠσϑαί τινι , Jemandem fest anhangen, treu ergeben sein, Greg. Naz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στηλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 941.
μόνιμος

μόνιμος [Pape-1880]

μόνιμος , ον , auch μονίμη , Strat . 66 (XII, 224), bleibend, ausharrend , treu; σὺ μὲν ἐμὸς ἐπίπολος ἔτι μόνιμος , Soph. O. R . 1322; ὁ μέγας ὄλβος οὐ μόνιμος ἐν βροτοῖς , Eur. Or . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μόνιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 202.
ἐρίηρος

ἐρίηρος [Pape-1880]

ἐρίηρος , im plur . stets ἐρίηρες, ἐρίηρας (vgl. ... ... p. 180), fest verbunden, bei Hom . häufiges Beiw. von ἑταῖροι , treu anhangend, Il . 3, 47. 378 Od . 9, 100. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρίηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1028.
ἔμ-μονος

ἔμ-μονος [Pape-1880]

ἔμ-μονος , darin, dabei bleibend, ausdauernd, treu, fest, Xen. Cyr . 3, 3, 55; διάνοιαι ibd . 52; μάϑημα Plat. Rep . VII, 536 e; Folgde. – Adv., Plut . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-μονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 809.
πιστικός [2]

πιστικός [2] [Pape-1880]

πιστικός , 1) zum Glauben, zur Treue gehörig, treu , πιστικῶς ἔχειν τινί , Plut. Pelop . 8. – 2) = πειστικός , überzeugend , überredend; ῥήτωρ , Plat. Gorg . 455 a; λόγοι , Xen. Cyr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιστικός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 620.
εὐ-ώμοτος

εὐ-ώμοτος [Pape-1880]

εὐ-ώμοτος , dem Schwure treu, Poll . 1, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ώμοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1111.
ἔμ-πιστος

ἔμ-πιστος [Pape-1880]

ἔμ-πιστος , dem man trauen kann, treu.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 813.
ἐξ-εμ-πεδόω

ἐξ-εμ-πεδόω [Pape-1880]

ἐξ-εμ-πεδόω , verstärktes simplex , treu beobachten, halten, συνϑήκας , Ggstz παραβαίνειν , Xen. Cyr . 3, 1, 12. – Nach Hesych . auch = entfesseln.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εμ-πεδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 877.
χειρό-δοτος

χειρό-δοτος [Pape-1880]

χειρό-δοτος , mit der Hand gegeben, eingehändigt, δάνεισμα , auf Treu und Glauben, ohne Handschrift gegebenes Darlehn, Poll . 2, 152; s. Böckh Ath. Staatsh. I p . 141.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρό-δοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1345.
σεισο-πῡγίς

σεισο-πῡγίς [Pape-1880]

σεισο-πῡγίς , ἡ , die Bachstelze, in Niedersachsen der Wippsterz, der Natur eben so treu nachgebildet, wie das griech. Wort, Schol. Theocr. 2, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεισο-πῡγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 869.
πολύ-πιστος

πολύ-πιστος [Pape-1880]

πολύ-πιστος , viel trauend, od. sehr treu, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-πιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 668.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

ὡς , dor. auch ὥ , B. A . 591, ... ... ἦσαν Πηνελοπείῃ, ὡς εὖ μέμνητ' Ὀδυσῆος , wie gut war ihr Sinn, wie treu gedachte sie des Odysseus, 24, 194. 195; so Tragg . auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
μή

μή [Pape-1880]

μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... εὐορκεῖτε , richtet nicht nach den Gesetzen in diesem Falle, seid eurem Eide nicht treu, denn das εὐορκεῖν ist die dauernde Eigenschaft des guten Richters, die in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
ὅρκος

ὅρκος [Pape-1880]

ὅρκος , ὁ (eigtl. = ἕρκος , also die Schranke ... ... ὅρκων καίπερ ὢν ἀπώμοτος , Ant . 390; ὅρκῳ ἐμμένειν , dem Eide treu bleiben, Eur. Med . 754; ὅρκον δότω μοι , er soll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅρκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 379.
φρονέω

φρονέω [Pape-1880]

φρονέω , drückt ursprünglich alle Thätigkeiten des φρήν , der φρένες ... ... 85; φρονεῖν τὸ παρακείμενον Pind. N . 3, 72; πιστά , treu gesinnt sein, κακά, μαλακά , schlecht, mild gesinnt sein, Ol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1307-1308.
ἐμ-μένω

ἐμ-μένω [Pape-1880]

... . 1, 13. 4, 81, treu daran halten, sie beobachten (vgl. Aesch . ὅρκος ἐμμένει ... ... 4. 5, 3, 7. – Auch Καρχηδονίοις , bei den Karthagern treu verbleiben, ihnen treu anhangen, App. Hisp . 24 Hannib . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μένω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 808.
χρηστός

χρηστός [Pape-1880]

χρηστός , adj. verb . von χράομαι , 1) brauchbar, ... ... . 516; ὁ ἐσϑλὸς χρηστός ἐστ' ἀεί Eur. Hec . 598; treu-, gutherzig, einfach, Plat . öfter; einfältig, im guten u. im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1376.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Chamisso, Adelbert von

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon