Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (30 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀγκόω

ὀγκόω [Pape-1880]

ὀγκόω , dem äußeren Umfange u. dem Maaße nach vergrößern, bes. im tadelnden Sinne, aufblasen; οἶκος ὀγκωϑεὶς χλιδῇ , Soph. frg . 679; τὸ Ἄργος ὀγκῶν , Eur. Heracl . 196; μυρίοισι βροτῶν βίοτον ὤγκωσας μέγαν , Andr . 320 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀγκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 291.
ὀφέλλω

ὀφέλλω [Pape-1880]

ὀφέλλω , 1) vermehren, vergrößern , erhöhen; Hom . nur im praes . u. imperf. act . u. pass . und in der ion. Form des aor . ὀφέλλειεν; ὀφέλλει δ' ἀνδρὸς ἐρωήν (nämlich πέλεκυς ), Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀφέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 424-425.
ἀν-αέξω

ἀν-αέξω [Pape-1880]

ἀν-αέξω , vergrößern, nur im aor . I. ἀναέξησε , Qu. Sm . 1, 460; Col . 245; Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αέξω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
ἐξ-αύξω

ἐξ-αύξω [Pape-1880]

ἐξ-αύξω (s. αὔξω) , sehr, allzusehr vergrößern. – Med ., allzu sehr wachsen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αύξω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 874.
πληθύνω

πληθύνω [Pape-1880]

πληθύνω , 1) voll machen, füllen, mehren, vermehren, vergrößern, erweitern, Sp ., wie N. T . – 2) intr., voll sein, sich füllen; οὕτως ἐν αὐτῷ ἐπλήϑυνε τὸ πληϑύνειν πρὸς τὸ διακινδυνεύειν , ganz voll sein von dem Gedanken, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πληθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 632.
ὄγκωσις

ὄγκωσις [Pape-1880]

ὄγκωσις , ἡ , das Vergrößern des äußern Umfangs, Aufblähen, Arist. de respir . 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄγκωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 291.
μεγεθύνω

μεγεθύνω [Pape-1880]

μεγεθύνω , groß machen, vergrößern; Longin . 9, 5; Nicom. arith . 2, 15. Pass . groß werden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγεθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 110.
ἐπ-αυξάνω

ἐπ-αυξάνω [Pape-1880]

ἐπ-αυξάνω (s. αὐξάνω ), noch dazu vergrößern, vermehren; τὴν πατρίδα Thuc . 7, 70; Dem . 3, 33 u. Sp . – Med . heranwachsen, Plat. Tim . 19 a, wo ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αυξάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906.
ἐξ-οφέλλω

ἐξ-οφέλλω [Pape-1880]

ἐξ-οφέλλω , sehr vergrößern, ἔεδνα Od . 15, 18, d. i. immer größere Geschenke darbringen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οφέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 889.
ἐκ-δεινόω

ἐκ-δεινόω [Pape-1880]

ἐκ-δεινόω , vergrößern, übertreiben, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δεινόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 756.
ἐπ-οφέλλω

ἐπ-οφέλλω [Pape-1880]

ἐπ-οφέλλω , vermehren, vergrößern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-οφέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1011.
αὐξητικός

αὐξητικός [Pape-1880]

αὐξητικός , 1) wachsend, Theophr . – 2) vermehrend, vergrößernd, Dion. Hal .; δύναμις , gut zum Vergrößern, Arist. Nicom . 1, 7, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐξητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 394.
συν-αυξάνω

συν-αυξάνω [Pape-1880]

... αὐξάνω ), mit od. zugleich vermehren, vergrößern; τὴν ἀρχήν τινι , Xen. Cyr . 8, 3, 21 ... ... 10, 35, 5; συναυξῆσαι καὶ ἐκτραγῳδῆσαι τὰς ἐπιτυχίας , ausschmücken u. vergrößern, 6, 15, 7; Plut. Philop . 1. – Pass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αυξάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1005.
παρ-αυξάνω

παρ-αυξάνω [Pape-1880]

παρ-αυξάνω (s. αὐξάνω ), durch Danebensetzen od. Ansetzen vermehren, vergrößern, Galen . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αυξάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 505.
ἐν-ορθιάζω

ἐν-ορθιάζω [Pape-1880]

ἐν-ορθιάζω , erhöhen, vergrößern, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ορθιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 850.
ὑπερ-αυξάνω

ὑπερ-αυξάνω [Pape-1880]

ὑπερ-αυξάνω (s. αὐξάνω ), über die Maaßen vergrößern, pass . übermäßig wachsen, Andoc . 4, 24 u. Sp ., wie N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-αυξάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1191.
ἐκ-τραγ-ῳδέω

ἐκ-τραγ-ῳδέω [Pape-1880]

ἐκ-τραγ-ῳδέω , durch tragisch pomphafte, hochtrabende Erzählung od. Vorstellung vergrößern, übertreiben, bes. um Furcht od. Mitleid zu erregen, Pol . 8, 56, 8 u. öfter; περί τινος , Ath . IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τραγ-ῳδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 782.
μεγεθο-ποιέω

μεγεθο-ποιέω [Pape-1880]

μεγεθο-ποιέω , groß machen, vergrößern; S. Emp. adv. math . 7, 108; Longin . 40, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγεθο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 110.
μεγαλο-ποιέω

μεγαλο-ποιέω [Pape-1880]

μεγαλο-ποιέω , groß machen, vergrößern, Hierocl. Stob. fl . 84, 20 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
συν-επι-τείνω

συν-επι-τείνω [Pape-1880]

συν-επι-τείνω , mit od. zugleich anspannen, anstrengen, Plut .; dah. = vergrößern, τὴν ὀργήν τινος , Pol . 3; 13, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Sophonisbe. Trauerspiel

Sophonisbe. Trauerspiel

Im zweiten Punischen Krieg gerät Syphax, der König von Numidien, in Gefangenschaft. Sophonisbe, seine Frau, ist bereit sein Leben für das Reich zu opfern und bietet den heidnischen Göttern sogar ihre Söhne als Blutopfer an.

178 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon