Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μνηστός

μνηστός [Pape-1880]

μνηστός , umworben, gefrei't; ἄλοχος μνηστή , die Gemahlinn, um die ordentlich geworben, die rechtmäßig verheirathet ist, Il . 6, 246. 9, 399 Od. 1, 36 u. öfter, im Ggstz der Kebsweiber; auch μνηστή , die Braut, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνηστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 196.
δί-γαμος

δί-γαμος [Pape-1880]

δί-γαμος , zum zweitenmal verheirathet; Stesichor . bei Schol. Eur. Or . 243; Man . 5, 291.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 615.
εὔ-γαμος

εὔ-γαμος [Pape-1880]

εὔ-γαμος , glücklich verheirathet, Nonn., E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1059.
ἁρμοστός

ἁρμοστός [Pape-1880]

ἁρμοστός , zusammengefügt; verlobt, verheirathet; angemessen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρμοστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 356.
νεό-γαμος

νεό-γαμος [Pape-1880]

νεό-γαμος , eben erst verheirathet, junger Ehemann, junge Ehefrau; Her . 1, 36. 37. 81; νεογάμου νύμφης δίκην , Aesch. Ag . 1152; κόρη , Eur. Med . 324; auch λέκτρα , 1348; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241.
ὕπ-ανδρος

ὕπ-ανδρος [Pape-1880]

ὕπ-ανδρος , unter dem Manne, verheirathet, Pol . 10, 26, 3, u. öfter Sp . – Bei Plut . sind γύναια ὕπανδρα liederliche Weiber, Pelop . 9. – Ueberh. weiblich, ἀγωγή , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕπ-ανδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1182.
πρό-γαμος

πρό-γαμος [Pape-1880]

πρό-γαμος , vorher heirathend oder verheirathet, Tryphiod . 332; – οἱ πρόγαμοι , Titel einer Comödie des Menander, nach Mein. p. 149 = προγάμια .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 713.
νεο-γύνης

νεο-γύνης [Pape-1880]

νεο-γύνης , ὁ , neu beweibt, kürzlich verheirathet, Poll . 3, 48 aus Amipsias = νεόγαμος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-γύνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241.
ἡμί-γαμος

ἡμί-γαμος [Pape-1880]

ἡμί-γαμος , halb, d. i. nicht vollständig u. gesetzmäßig verheirathet, von der Concubine, Philostr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμί-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1167.
τρί-γαμος

τρί-γαμος [Pape-1880]

τρί-γαμος , dreifach, dreimal verheirathet; Stesichor . 74 von der Helena; γυνή Theocr . 12, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρί-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1141.
ὁμό-γαμος

ὁμό-γαμος [Pape-1880]

ὁμό-γαμος , zusammen verheirathet, Gatte, Gattinn, Eur. Phoen . 139 Herc. Fur . 339.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 333.
πολύ-γαμος

πολύ-γαμος [Pape-1880]

πολύ-γαμος , oft verheirathet, ein Mann, welcher mehrere Frauen, und eine Frau, welche mehrere Männer nimmt, Sp ., vgl. Poll .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 660.
ἀν-έκ-δοτος

ἀν-έκ-δοτος [Pape-1880]

ἀν-έκ-δοτος , 1) von einem Mädchen, nicht verheirathet, Lys . 13, 45; Dem . 45, 74. – 2) nicht herausgegeben, nicht bekannt gemacht, Cic. Attic . 2, 6. 14, 17; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έκ-δοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 221.
ἐκ-γαμέομαι

ἐκ-γαμέομαι [Pape-1880]

ἐκ-γαμέομαι , pass ., aus der Familie verheirathet werden, von Mädchen, B. A . 259.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-γαμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 755.
πρωτό-γαμος

πρωτό-γαμος [Pape-1880]

πρωτό-γαμος , erst eben od. kürzlich verheirathet, Orph. Lith . 5, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 804.
θυγατρό-γαμος

θυγατρό-γαμος [Pape-1880]

θυγατρό-γαμος , mit der Tochter verheirathet, γεννητήρ Nonn. D . 12, 74.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυγατρό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1221.
πρωτο-νύμφευτος

πρωτο-νύμφευτος [Pape-1880]

πρωτο-νύμφευτος , erst eben verheirathet, γυνή , Callicrat . b. Stob. fl . 85, 18 E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτο-νύμφευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 805.
γυνή

γυνή [Pape-1880]

γυνή , ἡ , das Weib , genit . γυναικός; ... ... im Gegensatze zum Manne , ohne Rücksicht auf das Alter und gleichviel ob sie verheirathet ist oder nicht; z. B. Hom. Iliad . 15, 683 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυνή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 511-512.
παῖς

παῖς [Pape-1880]

παῖς , oder eigtl. πάϊς , wie es sich noch bei ... ... Soph. Phil . 696; παῖς ἔτ' οὖσα , Trach . 353, nicht verheirathet; u. in Prosa, ἔτι γὰρ παῖς ἦ ὅτε τὸ πρότερον ἐπεδήμησεν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 443.
δαμάω

δαμάω [Pape-1880]

δαμάω , überwältigen , überwinden, besiegen, unterwerfen, bedrängen, bedrücken, ... ... ohne den Begriff der Ehe, zum Beischlaf brauchen, 3, 301; pass ., verheirathet sein, vom Weibe, vgl. ἑτέρῳ λέχεϊ δαμαζομένα Pind. P . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 521-522.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schlegel, Dorothea

Florentin

Florentin

Der junge Vagabund Florin kann dem Grafen Schwarzenberg während einer Jagd das Leben retten und begleitet ihn als Gast auf sein Schloß. Dort lernt er Juliane, die Tochter des Grafen, kennen, die aber ist mit Eduard von Usingen verlobt. Ob das gut geht?

134 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon