Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δήκτης

δήκτης [Pape-1880]

δήκτης , ὁ , beißend, verletzend ; στόμα Ep. ad . 273 ( Plan . 266); λόγος Plut. ad. et am. discr . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 559-560.
σιν-όδους

σιν-όδους [Pape-1880]

σιν-όδους , οντος , 1) mit den Zähnen schadend, beschädigend, verletzend. – 2) ὁ σ ., ein Fisch; Arist. H. A . 9, 2 ist nach den mss . συνόδους vorzuziehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιν-όδους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 883.
δηκτήριος

δηκτήριος [Pape-1880]

δηκτήριος , beißend, verletzend , καρδίας Eur. Hec . 235.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηκτήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 559.
βλάσ-φημος

βλάσ-φημος [Pape-1880]

βλάσ-φημος ( βλαξ od. βλάβ . – φήμη ), den Ruf eines Andern verletzend, verläumdend, schmähend, βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληϑὲς δέ Dem . 9, 1; bes. Sp .; βλασφημότατα λέγειν Luc. Alex ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλάσ-φημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 448.
βλαψί-φρων

βλαψί-φρων [Pape-1880]

βλαψί-φρων , ον , 1) am Verstande ... ... beschädigt, wie φρενοβλαβής , Aesch. Spt . 707. – 2) den Verstand verletzend, φάρμακα Euphor. frg . 8; ἄτη Tryphiod . 411; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλαψί-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 448.
ἀνδρό-σινις

ἀνδρό-σινις [Pape-1880]

ἀνδρό-σινις , ιδος , Menschen verletzend, Ep. ad . 273 ( Plan . 266).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρό-σινις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
ψῡχο-βλαβής

ψῡχο-βλαβής [Pape-1880]

ψῡχο-βλαβής , ές , an der Seele verletzend, verletzt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχο-βλαβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1404.
ἀ-πρός-κοπος

ἀ-πρός-κοπος [Pape-1880]

ἀ-πρός-κοπος ( ... ... angestoßen, unverletzt, rein, Act. Apost . 24, 16. – 2) nicht verletzend, keinen Anstoß gebend, I. Cor . 10, 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρός-κοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 339.
λῡμαντήριος

λῡμαντήριος [Pape-1880]

λῡμαντήριος , schmählich behandelnd, verletzend, schadend; δεσμὰ λυμαντήρια , Aesch. Prom . 993; auch κεῖται γυναικὸς τῆςδε λυμαντήριος , der das Weib verletzt, Ag . 1413, wie ἐπ' ἄνδρα τῶνδε λυμαντήριον οἴκων Ch . 753.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῡμαντήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 70.
παρά-σπονδος

παρά-σπονδος [Pape-1880]

παρά-σπονδος , das Bündniß, den Vertrag verletzend, bundbrüchig, treulos; ἐπιδρομή , Thuc . 4, 22; μηδὲν παράσπονδον ποιοῦντες , Xen. Hell . 2, 4, 29; παρασπόνδους τινὰς ἔχειν , Lys . 12 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-σπονδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 499.
δυς-πήμαντος

δυς-πήμαντος [Pape-1880]

δυς-πήμαντος , Aesch. Eum . 479, Conj. für δυςπήματα . Andere vermutheten anderes: schwer verletzt od. verletzend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πήμαντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 687.
κεντρο-δήλητος

κεντρο-δήλητος [Pape-1880]

κεντρο-δήλητος , durch den Stachel verletzend, ὀδύναι Aesch. Suppl . 558.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεντρο-δήλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1418.
ἀ-σινής

ἀ-σινής [Pape-1880]

ἀ-σινής , ές (σίν ... ... Spt . 808; Her . 2, 114 u. öfter. – 2) nicht verletzend, δαίμων , d. i. schützend, Aesch. Ag . 1314; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σινής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 370.
ἀ-βλαβής

ἀ-βλαβής [Pape-1880]

ἀ-βλαβής , ές, (β&# ... ... ἀκέραιος verh. Plat. Rep . I, 342 b. – 2) nicht verletzend, unschädlich, unschuldig; συνουσία Aesch. Eum . 275; ἱκέτης 452 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βλαβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 3.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon