Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (90 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σῑμόω

σῑμόω [Pape-1880]

σῑμόω , die Nase stumpf machen, so daß sie oben eingebogen, unten aufgeworfen ist, daher die Nase rümpfen, u. transit. mit gerümpfter Nase verspotten, Hesych . – Uebh. aufwärts biegen; τὴν ἰγνύαν , Hel . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 882.
ῥῑνάω

ῥῑνάω [Pape-1880]

ῥῑνάω , bei der Nase herumführen, betrügen, verspotten; Men . bei Ael. H. A . 9, 7; Hesych.; vgl. Mein. Men. p. 228.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῑνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 843.
τωθάζω

τωθάζω [Pape-1880]

τωθάζω , dor. τωϑάσδω , fut . τωϑάσομαι , Plat ... ... . mai . 290 a, – spotten , höhnen, necken; auch trans., verspotten , verhöhnen, hohnnecken, τινά ; Her . 2, 60; Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τωθάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1167.
λωβεύω

λωβεύω [Pape-1880]

λωβεύω , = λωβάομαι , verspotten, durch Erdichtungen u. Lügen zum Besten haben, Od . 23, 16. 26; Hesych . erkl. καταισχύνειν, ψεύδεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λωβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 75.
ἐν-ίλλω

ἐν-ίλλω [Pape-1880]

ἐν-ίλλω , anblinzeln, verspotten, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ίλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 844.
χλευάζω

χλευάζω [Pape-1880]

χλευάζω , scherzen, spotten, Ar. Ran . 376; schimpfen, ... ... , 23; καὶ σκώπτειν Arist. rhet . 2, 2; – trans., verspotten, spöttisch, höhnisch, übermüthig behandeln, κατεγέλα καὶ ἐχλεύαζε Plat. Eryx . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
σιφλώζω

σιφλώζω [Pape-1880]

σιφλώζω , verspotten, zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιφλώζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 887.
ἐγ-γελάω

ἐγ-γελάω [Pape-1880]

ἐγ-γελάω (s. γελάω) verlachen, verspotten; absolut, Soph. El . 807; Eur. Med . 1362; τινί , Soph. El . 277; Mel . 36 (XII, 23); κατά τινος , Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-γελάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 700.
ἐκ-παίζω

ἐκ-παίζω [Pape-1880]

ἐκ-παίζω (s. παίζω) , verspotten, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-παίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 771.
μωμάομαι

μωμάομαι [Pape-1880]

μωμάομαι und μωμέομαι , tadeln , verspotten; Τρωαὶ δέ μ' ὀπίσσω πᾶσαι μωμήσονται , Il . 3, 412; ἐμωμήσω , Aesch. Ag . 268; Simds . bei Plat. Prot . 346 c; εὖ γε μωμᾷ ταυταγί , Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωμάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
σιλλαίνω

σιλλαίνω [Pape-1880]

σιλλαίνω , verhöhnen, verspotten, durchziehen, τινά , D. L . 9, 111; Luc. Prom . 8, Ael. V. H . 3, 40; Poll . 9, 148.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιλλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881.
μυλλαίνω

μυλλαίνω [Pape-1880]

μυλλαίνω , den Mund, die Lippen (μύλλος) verziehen, höhnisch lachen, verspotten, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυλλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
κερ-τομέω

κερ-τομέω [Pape-1880]

κερ-τομέω ( κέρτομος) , verspotten, höhnen, schmähen, lästern, τινά , Od . 18, 349, wo darauf folgt γέλων δ' ἑτάροισιν ἔτευχε ; dem ὀνειδίζω entsprechend Il . 2, 256; ohne Casus, 16, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερ-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1425.
ἐπι-παίζω

ἐπι-παίζω [Pape-1880]

ἐπι-παίζω (s. παίζω ), darauf ... ... , auf dem Meere, Philostr. im . 2, 17. – Darüber scherzen, verspotten, τινί , Heliod . 10, 13. – Pass., Alexis bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-παίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 967.
δια-σῑμόω

δια-σῑμόω [Pape-1880]

δια-σῑμόω , benasrümpfen, verspotten, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σῑμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 601.
κολαβρίζω

κολαβρίζω [Pape-1880]

κολαβρίζω , eine Art Waffentanz tanzen, Hesych . – Nach Smd . u. Zon . auch = verhöhnen, verspotten; οἰκέτας Ath . VIII, 364 a, em. für καλαμυρίζουσι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολαβρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1472.
μυκτηρίζω

μυκτηρίζω [Pape-1880]

μυκτηρίζω , naserümpfen, verspotten, verhöhnen, Lys . bei Poll . 2, 78 u. Sp .; im pass . auch N. T ., sich verspotten lassen. Vgl. S. Emp. adv. gramm . 217.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυκτηρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 216.
σκωπτικός

σκωπτικός [Pape-1880]

σκωπτικός , zum Scherzen, Verspotten gehörig, geneigt, scherzhaft, spöttisch; Plut. Luc . 27; Luc. Dem. enc . 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκωπτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 909.
κατα-γελάω

κατα-γελάω [Pape-1880]

κατα-γελάω (s. γελάω ), fut . καταγελάσομαι , act . nur Hesych ., verlachen, verspotten, gew. τινός , Ar. Ach . 1080; κατεγέλασε τῶν Σικυωνίων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-γελάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1341.
κατά-γελως

κατά-γελως [Pape-1880]

κατά-γελως , ωτος, ὁ , das Verlachen, Verspotten; τί δῆτ' ἐμαυτῆς καταγέλωτ' ἔχω τάδε ; Aesch. Ag . 1237, was hab' ich dies mir länger zum Gespötte? Ar. Ach . 75 u. öfter; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-γελως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1341.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Bjørnson, Bjørnstjerne

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Vor dem Hintergrund einer romantisch idyllischen Fabel zeichnet der Autor individuell realistische Figuren, die einerseits Bestandteil jahrhundertealter Tradition und andererseits feinfühlige Persönlichkeiten sind. Die 1857 erschienene Bauernerzählung um die schöne Synnöve und den hitzköpfigen Thorbjörn machte Bjørnson praktisch mit Erscheinen weltberühmt.

70 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon