Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἠλός

ἠλός [Pape-1880]

ἠλός , = ἠλεός , bethört, verwirrt; im Vocativ, φρένας ἠλέ , sinnbethörter, Il . 15, 128; sonst nur in VLL. Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1163.
τύρβα

τύρβα [Pape-1880]

τύρβα , adv ., durch einander, verwirrt, drunter und drüber; Aesch. frg . 321, τρέπουσα τύρβ' ἄνω κάτω; auch σύρβα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύρβα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1164.
φύρδην

φύρδην [Pape-1880]

φύρδην , adv ., gemischt, vermischt, geknetet, verwirrt, unordentlich; Aesch. Pers . 798; Sp ., σίδαρον φύρδαν μεστὸν ἔχουσα φόνου, = πεφυρμένον , Antp. Th . 26 (VII, 531); auch in Prosa, φ. μάχεσϑαι Xen. Cyr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φύρδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1316.
ἠλαίνω

ἠλαίνω [Pape-1880]

ἠλαίνω , ion. u. p. = ἀλαίνω , übertr., im Geiste verwirrt, thöricht, wahnsinnig sein, Callim. Dian . 251, Schol . μωραίνω . – Auch im med . ἠλαίνονται , sie schweifen umher, Theocr . 7, 23. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1159.
φῡρᾱτής

φῡρᾱτής [Pape-1880]

φῡρᾱτής , ὁ , od. φυράτης , der mischt, knetet, verwirrt, Cic. Att . 7, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡρᾱτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1316.
ἄ-κοσμος

ἄ-κοσμος [Pape-1880]

ἄ-κοσμος , ohne Ordnung, verwirrt, φυγή Aesch. Pers . 462; Plut . ἄκ. καὶ ταραχώδης ναυμαχία Mar . 10; ungehorsam, Soph. Ant . 655; frech, Il . 2, 213 von Thersites ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-κοσμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78.
ἐκ-δονέω

ἐκ-δονέω [Pape-1880]

ἐκ-δονέω , herausschwingen, werfen, übertr., φρένες ἐκδεδόνηντο Agath . 24 (XI, 64), sind verwirrt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 757.
ταρακτός

ταρακτός [Pape-1880]

ταρακτός , adj. verb . von ταράσσω , beunruhigt, verwirrt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρακτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1069.
ἀ-τάρακτος

ἀ-τάρακτος [Pape-1880]

ἀ-τάρακτος , nicht verwirrt, nicht beunruhigt, unerschütterlich, Plat. Tim . 47 c Xen. Cyr . 2, 1, 31; von keiner Leidenschaft bewegt, ἀταρακτότερος M. Anton . 4, 24; nicht beunruhigend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τάρακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 383.
διά-στατος

διά-στατος [Pape-1880]

διά-στατος , von einander stehend, getrennt, Plut .; dah. veruneinigt, verwirrt; τὴν πόλιν βοῶν ποιείτω διάστατον Menand . bei Harpocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-στατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 603.
νοο-πλανής

νοο-πλανής [Pape-1880]

νοο-πλανής , ές , im Verstande verwirrt, irres Geistes, Nonn. D . 4, 198 u. a. Sp . – Auch akt., den Verstand verwirrend, μενοιναί , Nonn. D . 9, 44.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοο-πλανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 262.
σύμ-φυρτος

σύμ-φυρτος [Pape-1880]

σύμ-φυρτος , durch einander geknetet, verwirrt, σύμφυρτα ἦν ἅπαντα Eur. Hipp . 1234.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-φυρτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 993.
σκυθρ-ωπάζω

σκυθρ-ωπάζω [Pape-1880]

σκυθρ-ωπάζω , zornig, unwillig, mürrisch, ... ... . IL A; Xen. Cyr . 6, 2, 21; σκυϑρωπάσας , verwirrt, Aesch . 1, 83; Dem .; Folgde, Alciphr . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυθρ-ωπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
ὑπο-σύγ-χυτος

ὑπο-σύγ-χυτος [Pape-1880]

ὑπο-σύγ-χυτος , adj. verb . von ὑποσυγχέω , etwas verwirrt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σύγ-χυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
οἰνο-πλάνητος

οἰνο-πλάνητος [Pape-1880]

οἰνο-πλάνητος , durch Wein verwirrt, weinbethört, κυλίκων οἰνοπλανήτοις ἁμίλλαις , Eur. Rhes . 363.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-πλάνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 306.
ἀλύω

ἀλύω [Pape-1880]

ἀλύω , nur praes . u. impft ., irr sein im ... ... V. H . 14, 12. Bei Sp . in Prosa = betrübt, verwirrt umherirren, Luc. Dial. mar . 13, 1 Plut. Timol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 111.
θολερός

θολερός [Pape-1880]

θολερός ( ϑολός ), kothig, schlammig, schmutzig; zunächst von verunreinigtem, ... ... ϑολερῷ δῶμα συμμίξας τὸ σὸν ἥλκωσας οἴκους Eur. Suppl . 222; beunruhigt, verwirrt, λόγοι , durch Leidenschaft getrübte, verwirrte Reden, Aesch. Prom . 887 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θολερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1214.
ίλιγγιάω

ίλιγγιάω [Pape-1880]

ίλιγγιάω , am Schwindel leiden, οἱ πάνυ παλαιοὶ ἄνϑρωποι ἀεὶ ἰλιγγιῶσι ... ... 411 b, ἡ ψυχὴ ἰλιγγιᾷ ὥςπερ μεϑύουσα Phaed . 79 c; übertr., verwirrt, bestürzt sein, ὑπὸ τοῠ δέους τῶν ὅπλων Ar. Ach . 581 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ίλιγγιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1251.
δύς-φορος

δύς-φορος [Pape-1880]

δύς-φορος , schwer zu tragen; ἀσπίδες ... ... haben; s. φορά . – Bei Soph. Ai . 51 γνῶμαι , verwirrt, Schol . παρά-φοροι . – Adv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 690.
δια-στρέφω

δια-στρέφω [Pape-1880]

δια-στρέφω , verdrehen, verrenken; ... ... καὶ ἀφίστασϑαι 5, 41, 1. – Pass ., διαστραφῆναι τὴν διάνοιαν , verwirrt sein, Luc. vit. auct . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 604.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Tschechow, Anton Pawlowitsch

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Das 1900 entstandene Schauspiel zeichnet das Leben der drei Schwestern Olga, Mascha und Irina nach, die nach dem Tode des Vaters gemeinsam mit ihrem Bruder Andrej in der russischen Provinz leben. Natascha, die Frau Andrejs, drängt die Schwestern nach und nach aus dem eigenen Hause.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon