Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁλ-όβρυζον

ὁλ-όβρυζον [Pape-1880]

ὁλ-όβρυζον νόμισμα, τό , ganz von reinem Golde, Sp . S. ὄβρυζον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλ-όβρυζον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 325.
ἐράω

ἐράω [Pape-1880]

ἐράω , praes . u. impf . ... ... . u. das fut . angegeben sind, lieben, liebhaben, begehren, meist von leidenschaftlicher, sinnlicher Geschlechtsliebe, ἄνδρες ἐρῶντες Pind. Ol . 1, 80, der sonst, wie Hom ., nur ἔραμαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1018.
πίνω

πίνω [Pape-1880]

... O.; die übrigen tempp . werden von ΠΟΩ gebildet, πέπωκα, πέπομαι, ἐπόϑην (vgl. auch πιπίσκω ); – trinken , von Menschen u. Thieren; Hom . oft mit essen verbunden, ... ... Tox . 63); aber auch c. gen. partit . des Weines, von Etwas trinken, Od . 11 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 617.
ΔΙΚΩ

ΔΙΚΩ [Pape-1880]

ΔΙΚΩ , nur aor . ἔδικον, δικεῖν , von den Alten stets = βάλλω erkl., werfen ; πέτρῳ Pind. Ol . 11, 72; στεφάνους P . 9, 123; τεῠχος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΙΚΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 630.
κόραξ

κόραξ [Pape-1880]

κόραξ , ακος, ὁ , 1) der Rabe (nach E. M . von κορός , schwarz); Pind. Ol . 2, 96; Aesch. Ag . 1452 Suppl . 732; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1485.
φιάλη

φιάλη [Pape-1880]

φιάλη , ἡ (gew. von πίνω abgeleitet, Ath. XI, 501 b), ein Geschirr mit ... ... Schaale , bes. Trinkschaale; Il . 23, 270. 616; Pind. Ol . 7, 1; οἰνοδόκον χρυσῷ πεφρικυῖαν I. 5, 37 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιάλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1273.
μηκάς

μηκάς [Pape-1880]

μηκάς , άδος, ἡ , von dem Vorigen, die meckernde ... ... . 9, 124. 244; Pind. Ol . 1, 182; Antiphan. com. Ath . X, 449 c ... ... ἀρνῶν μηκάδων τροφαί , Eur. Cycl . 188; Soph . auch von Ochsen, brüllend, frg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηκάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 171.
φατός

φατός [Pape-1880]

φατός , adj. verb . von φημί , gesagt, zu sagen, auszusprechen, was man sagen darf, ... ... οὐ φατός , unaussprechlich, unsäglich; Hes. Sc . 230; Pind. Ol . 6, 37; πένϑος I. 6, 37; Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φατός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1258-1259.
πτυχή

πτυχή [Pape-1880]

πτυχή , ἡ , nachhom. Form von πτύξ , w. m. vgl.; Pind . auch übertr., κλυταῖσι πτυχαῖς ὕμνων , Ol . 1, 105, von den kunstvollen Windungen u. Verschlingungen des Gesanges, bes. wohl auf die mannichfaltige ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτυχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812.
οὐθ-έν

οὐθ-έν [Pape-1880]

... 957; , spätere unattische Form für οὐδείς, οὐδέν , die sich von Arist . u. Theophr . an häufig findet; vgl. Lob. Phryn. p . 181; findet sich aber schon Ol . 101 geschrieben, s. Att. Seew. I. II. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐθ-έν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 411.
σεμνός

σεμνός [Pape-1880]

... . 3, 69; ϑυσία , Ol . 7, 42, u. öfter; Tragg .: ὁ ... ... , Hipp . 25; λόγοι , von Orakeln, Her . 7, 6. – Auch von Menschen und Sachen, ehrwürdig, παιᾶν' ἐφύμνουν σεμνόν , Aesch. Pers . 385; bes. von Herrschern, σεμνοὶ μὲν ἦσαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεμνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 871-872.
θερμός

θερμός [Pape-1880]

... Ggstz ψυχρός , oft bei Plat . u. A.; auch von trockener Fitze, ὦ πέτρας γύαλον ϑερμὸν καὶ παγετῶδες Soph. Phil ... ... 1092; ἐν τόποις ϑερμοῖς καὶ πνιγώδεσι Plut. Alex . 77. – Von Thränen, Od . 19, 362 Pind. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θερμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1202.
φυτεύω

φυτεύω [Pape-1880]

... ἄλσος Her . 2, 138; als Ggstz von ἀρόω auch bepflanzen, γῆν , Thuc . 1, 2; ... ... dah. γῆ πεφυτευμένη , Xen. Hell . 3, 2,10; Ggstz von ψιλή Her . 4, 127 u. Dem . ... ... ; überh. hervorbringen, bewirken, anstiften, bes. von schlimmen Dingen, φυτεύειν τινὶ κακόν, κακά, μόρον, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1319.
βάθρον

βάθρον [Pape-1880]

... Phil . 988; Ai . 135; von Städten, πολίων Pind. Ol. 13, 6: Ἰλίου Eur. Hel . 1668 u. ... ... βάϑροις ἔτι εἶναι , fest stehen, Tr . 47; ἐκ βάϑρων , von Grund aus, z. B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 423-424.
ἕκαθεν

ἕκαθεν [Pape-1880]

ἕκαθεν , von fern, φαίνεται αὐγή Il . 2, ... ... ἕκαϑεν ἐπελϑών Pind. Ol . 11, 7; Aesch. Suppl . 421 u. sp. ... ... . 17, 25, ἕκαϑεν δέ τε ἄστυ φάτ' εἶναι , ist von fern = fern . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕκαθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
ὑψόθεν

ὑψόθεν [Pape-1880]

ὑψόθεν , bei sp. D . auch ὑψόϑε , adv ., hoch her, von der Höhe her; Pind. Ol . 3, 12; Aesch. Suppl . 166. 376; Eur. Tr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
ταχέως

ταχέως [Pape-1880]

ταχέως , adv . von ταχύς , wie τάχα , schnell , geschwind; Il . 23, 365; Hes. Th . 103; Pind. Ol . 5, 13 N . 10, 73 u. öfter; Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1075.
πλόκος

πλόκος [Pape-1880]

πλόκος , ὁ , wie πλόκαμος , Haargeflecht ... ... . 194; Soph. Ai . 1158; u. öfter Eur.; auch von dem Gerank des Eppich, Pind. Ol . 13, 33; μυρσίνης , Eur. El . 778; u. von einem Kranze, Med . 841.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 637.
σαφέως

σαφέως [Pape-1880]

σαφέως , ion. = σαφῶς , adv . von σαφής ; = Vorigem; H. h. Cer . 149; μαρτυρήσω , Pind. Ol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαφέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 866.
θεόθεν

θεόθεν [Pape-1880]

θεόθεν , von den Göttern her; Od . 16, 447; Aesch. Pers . 102; Soph. Ant . 584; Pind. Ol . 12, 8 u. a. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1195.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon