Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
νεώς

νεώς [Pape-1880]

... ὁ , att. = ναός , Tempel , Plat. Critia . 116 c u. öfter, ... ... . auch νεώ für νεών , Koen zu Greg. Car. p . 629; – νεώς , att. gen . von ναῦς; – νέως , adv . zu νέος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 250.
τρί-λιθον

τρί-λιθον [Pape-1880]

τρί-λιθον , τό , der von drei ungeheuren Steinen erbau'te Tempel zu Balbeck, Ioh. Malal .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρί-λιθον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1144.
ὅσιος

ὅσιος [Pape-1880]

... bezieht, im Gegensatz des Menschlichen, von Allem, was der Mensch den Göttern zu erzeigen schuldig ist, Gottesdienst; ... ... – Aber auch im Gegensatze von ἱερός bezeichnet es eigentlich das nicht von Menschen den Göttern Geweihte ... ... Gesetz oder allgemeine Uebereinkunft Geheiligte, erlaubte Dinge, sowohl von Staats-, als von Privatsachen, nach den alten Erklärern τὸ ἰδιωτικόν, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 394-395.
ἱερός

ἱερός [Pape-1880]

... dor. ἱαρός , Inscr.; nach Hemsterh. von ἵημι , ursprünglich von geweihten Thieren, die man frei gehen ließ, ... ... . Literatur. – a) von Allem, was die Götter betrifft u. zu ihnen in irgend einer ... ... Ἀρτέμιδος Xen. An . 5, 3, 13. – Von Kampfspielen, die zu Ehren der Götter stattfinden, ἀγῶνες, ἄεϑλα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1242-1243.
θάλασσα

θάλασσα [Pape-1880]

... – κατὰ γῆν καὶ κατὰ ϑάλατταν , sehr gewöhnlich, zu Waster u. zu Lande, auch κατὰ ϑάλατταν καὶ πε-ζῇ ... ... Her . 8, 56 ein Brunnen mit salzigem Wasser, im Tempel des Erechtheus auf der Burg in Athen. – Uebertr. sagt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θάλασσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1182.
ἐξ-ηγητής

ἐξ-ηγητής [Pape-1880]

... Dem . 35, 17, er war der Anstifter von Allem. – Der Ausleger, τεράτων καὶ ἐνυπνίων Her . 1, ... ... das Amt Eupatriden, später drei vom delphischen Orakel bestätigte Männer, vgl. Ruhnk. zu Tim. p. 109 ff.; νομοφύλακες μετ' ἐξηγητῶν ... ... den Fremden die Sehenswürdigkeiten eines Ortes, bes. die Tempel zeigten u. erklärten, Paus . u. A. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ηγητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 880.
προς-ερέω

προς-ερέω [Pape-1880]

... ;ρέω , fut . zu προςεῖπον, προςαγορεύω , perf . προςείρηκα, προςείρημαι , fut ... ... προςρηϑήσομαι u. s. w., – 1) ich werde anreden, begrüßen, von Einem, der sich dem Tempel einer Gottheit nahet, ich werde anbeten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ερέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 762.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... 32 u. Sp ., von den Schwangeren gesagt, ist hierher zu ziehen, wofür γυνὴ ἔχουσα ... ... Besitzhaben , besitzen, inne haben: – a) von Göttern, die einen Tempel, ein Land besitzen, als Schutzgottheiten darin ... ... . 265, vgl. 1124; ἐν ἀπορίᾳ ἔχεσϑαι , von Verlegenheit, von Noth bedrängt werden, Plat. Gorg . 522 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

... . Folgde überall, die gewöhnlichste Ausdrucksweise, von der keine besondern Beispiele angeführt zu werden brauchen. – Eben so b ... ... ὑπό – 1) darunter , sowohl von der Ruhe, als von der Bewegung, unterhalb, von unten auf, darunter hin, darunter hervor ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... ἰέναι , wie bei uns: zu den Waffen rufen; ähnlich βούλομαι ἐς τὸ βαλανεῖον , ich will in ... ... Bei späten Schriftstellern geht es geradezu in die Bedeutung von ἐν über; Long . 3, 10; οἰκοῦντι εἰς τὰ ... ... εἰς ὀφϑαλμούς , Il . 24, 104, womit εἰς ὦπα ἔοικεν zu vgl.; ἰδὼν ἐς πλησίον ἄλλον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
ἥρως

ἥρως [Pape-1880]

... 101; Iliad . 19, 34 (vo der Schol . zu vgl.). 41. 78 Od . ... ... . vollkommner darstellt, so bildet sich der Begriff des ἥρως zu einem über das gewöhnliche Maaß des Menschlichen hinausgehenden Helden, von denen Hes. O . 174 die vor Theben u. Ilios ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1176-1177.
τέλος

τέλος [Pape-1880]

... ) eine Schaar Krieger, wahrscheinlich von bestinimier Anzahl; δόρπον ἔπειϑ' εἵλοντο κατὰ στρατὸν ἐν τελέεσσιν , Il ... ... Bürgers, nach welchem seine Abgaben bestimmt wurden, und weil er danach auch zu einer gewissen Klasse der Bürger gehörte, übh. Bürgerklasse, Stand, Rang ... ... Ζηνὶ τροπαίῳ πάγχαλκα τέλη scheint die Waffenbeute zu bedeuten, welche als Weihgeschenk im Tempel aufgehängt wird.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088-1089.
ὁρμάω

ὁρμάω [Pape-1880]

... öfter c. inf . von dem ersten innern Antriebe, Vorsatze, Etwas zu unternehmen; ἤδη νίκην ... ... 178; u. so in Prosa, von einem Punkte aus aufbrechen, bes. von einem Feldherrn, mit seinem ... ... vgl. 7, 22; ὁρμέατο βοηϑέειν , sie eilten ihnen zu Hülfe zu kommen; αὖϑις ὡρμᾶτο ἰέναι , Plat. Theag . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 380-381.
ἶδρύω

ἶδρύω [Pape-1880]

... worden, Her . 7, 44; so öfter von Tempeln u. Statuen, sie aufrichten u. weihen, bes. im med ... ... . 46; παρὰ τὴν ϑύραν Ar. Plut. 1 153. – Von Städten, gründen , πόλεις ἱδρύσατο Arist. mund . ... ... ; Man . 3, 80; vgl. Jacob zu Anth. Pal . III, p. 242. Die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶδρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1239.
οὐδός

οὐδός [Pape-1880]

... in delphischen Tempel, Od. 8, 80, öfter; auch von Erz, im Palaste des Phäakenkönigs, 7, 89, wie die Schwelle der ... ... ' ἵκετο γήραος οὐδόν Od . 15, 246 spricht, er gelangte nicht zu hohem Alter, vgl. 23, 212, H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 410-411.
τίθημι

τίθημι [Pape-1880]

... ἐμὲ ϑὲς τῶν πεπεισμένων , rechne auch mich zu den Ueberzeugten, Plat. Rep . IV, 424 c; ἀριϑμὸν τῶν ... ... in eine Lage setzen, wozu machen , einrichten; – a) von Personen; in ein Amt einsetzen ... ... . 19, 298, mich zur Frau des Achilles zu machen, die Heirath zu vermitteln, während ϑέσϑαι τινὰ ἄκοιτιν oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109-1113.
θρόνος

θρόνος [Pape-1880]

... O. R . 161, kann auch der Tempel gedacht werden; Πλούτωνος Ar. Ran . 769; Ἀνάγ-κης Plat. Rep . X, 621 a, an Richterstuhl zu denken; Ἀπόλλωνος ϑρόνοι Pind. Ol . 14, 11 ... ... Xen . öfter im sing.; Sp . von der Rednerbühne u. Aehnlichem. – Uebertr., wie bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1220.
χέρ-νιψ

χέρ-νιψ [Pape-1880]

... ein in Athen geläufiger Ausdruck, welcher das Ausschließen der mit Blutschuld Behafteten von der Theilnahme an religiösen Gebräuchen und Opfern bezeichnet; Dem. Lpt . ... ... εἰς ἱερὰ εἰςιόντα καὶ χερνίβων καὶ κανῶν ἁψόμενον 24, 186; was auch zu χέρνιβον gezogen werden könnte; doch spricht für die Beziehung ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χέρ-νιψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1350.
μέγαρον

μέγαρον [Pape-1880]

... man an einem Tage des Thesmophorienfestes der Demeter u. Persephone zu Ehren bau'te, u. in welche die jungen Ferkel ... ... s. μεγαρίζω , auch Lob. Aglaoph. p. 829. – Im Tempel zu Delphi hieß μέγαρον , auch μάγαρον , der heilige Raum, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέγαρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108-109.
ἐφ-έστιος

ἐφ-έστιος [Pape-1880]

... um den Heerd oder die Altäre. – Bes. von dem Schutzflehenden, der an oder auf dem Heerde sitzt, ἀλλ' ἐμὲ ... ... . 7, 248; δόμων ἐφ. ἐμῶν , Schutzflehender in meinem Hause, Tempel, Aesch. Eum . 547. 639; οὔτοι καϑῆσϑε δωμάτων ... ... Hauses, Soph. Ai . 487; auch sonst von den Schutzgöttern des Hauses, die auf dem Heerde standen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-έστιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1115.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon