Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (47 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μαραυγέω

μαραυγέω [Pape-1880]

μαραυγέω ( μαρμαίρω, μαρμαρυγή , vielleicht mit αὐγή zusammengesetzt), Flimmern vor den Augen haben, geblendet werden, erblinden, ὀφϑαλμὸς ὑγροῦ πλεονάσαντος ἀναπλησϑεὶς μαραυγεῖ καὶ ἀτονεῖ πρὸς τὸ οἰκεῖον ἔργον , Plut. de esu carn . 1, 6, vgl. de ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαραυγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 95.
μαραυγία

μαραυγία [Pape-1880]

μαραυγία , ἡ , das Flimmern vor den Augen, Blendung, τὸ λαμπρὸν φάος μαραυγίαν περιτίϑησι τοῖς ὀφϑαλμοῖς , Archyt . bei Stob. Floril . 1, 81.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαραυγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 95.
σκι-αυγέω

σκι-αυγέω [Pape-1880]

σκι-αυγέω , blöd auf den Augen sein, nicht deutlich sehen, gar nicht sehen, indem man einen Schatten vor den Augen hat, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκι-αυγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
σκοτισμός

σκοτισμός [Pape-1880]

σκοτισμός , ὁ , 1) das Verfinstern, Verdunkeln, die Finsterniß; ... ... Lycophr . 1427; Eust . – 2) der Schwindel, wenn es Einem finster vor den Augen wird, vertigo, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοτισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 905.
σκοτο-δῑνία

σκοτο-δῑνία [Pape-1880]

σκοτο-δῑνία , ἡ , Schwindel, wobei es Einem finster und drehend vor den Augen wird; Plat. Soph . 264 c; καὶ ἴλιγγος , Legg . X, 892 e; Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοτο-δῑνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 905.
σκοτο-δῑνέω

σκοτο-δῑνέω [Pape-1880]

σκοτο-δῑνέω , finster und drehend vor den Augen werden; schwindlig sein, den Schwindel haben, Luc. Philopatr 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοτο-δῑνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 905.
λημάω

λημάω [Pape-1880]

λημάω , thränende Augen haben, triefäugig sein, ὀφϑαλμοὶ λημῶντες , Hippocr .; λημᾷς κολοκύνταις , Unreinigkeiten so groß wie Kürbisse in den Augen haben, so daß man vor ihnen nicht sehen kann, Ar. Nubb . 327, vgl. Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λημάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 39.
ὄσσομαι

ὄσσομαι [Pape-1880]

... vgl. Buttm. Lexil . I p. 21 ff.), im Geiste vor Augen haben, sich vorstellen; ὀσσόμενος πατέρ' ἐσϑλὸν ἐνὶ φρεσίν , ... ... . 1, 115, an den Vater denkend, im Geist sich ihn vorstellend, vgl. 20, 81 ( ... ... Il . 18, 224; auch vorher verkündigen , die Zukunft andeuten, durch den Blick, die Mienen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398.
ἐν-άργεια

ἐν-άργεια [Pape-1880]

... Klarheit, Deutlichkeit, lebendige Darstellung von Etwas, so daß man es deutlich vor Augen zu sehen glaubt, z. B. Ἰταλίας , Pol . 3, ... ... c; Pol . 3, 111, 3 u. öfter; bes. bei den Rhett ., wie Dionys. iud. Lys ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-άργεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 829.
σκέπτομαι

σκέπτομαι [Pape-1880]

... nach Etwas, bes. aus der Ferne, indem man die Hand vor die Augen hält, vorsichtig oder spähend umherblicken; σκέπτετ' ὀϊστῶν τε ῥοῖζον ... ... auch ἐς νῆα, μεϑ' ἑταίρους , Od . 12, 247. Bei den Tragg . nicht im praes ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκέπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 892-893.
δηρόν

δηρόν [Pape-1880]

... hielt Sophokles δηρὸν χρόνον für den Accusatio von δηρὸς χρόνος ; denn er sagt, unzweifelhaft die Homerischen Stellen vor Augen habend, Ajac . 414 πολὺν πολύν με δαρόν ... ... , daß Euripides die Homerischen Stellen des 14. Buchs der Ilias vor Augen hatte. Vorsichtiger ahmte Aeschvius dem Homer nach, Suppl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568-569.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... – c) in Gegenwart, vor , bes. ἐπὶ μαρτύρων , vor Zeugen, Antiph . ... ... , 2; – ἐπὶ τοῖς δικασταῖς λέγειν , bei, vor den Richtern, Dem . 19, 243, vgl. oben gen ... ... ὄνομα , die Sache, der wir den Namen beilegen (bei der wir den Namen aussprechen), Plat. Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... B. bei Thuc . vorherrschend; bei den Dichtern vermischt gebraucht; in den Tragg . u. Com . ... ... an die Volks- oder Richterversammlung als den Ort zu denken, in den man eintritt. So auch ... ... . 1, 23, mit ἀποδῠναι ἐς τὸ φανερόν , vor Aller Augen, 1, 6; ἐς ὑμᾶς ἐρῶ μῠϑον Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
πρό

πρό [Pape-1880]

... überall; πρὸ τῶν ὀφϑαλμῶν ἔχειν , wie wir sagen, vor den Augen haben, Xen. An . 4, 5, 13; ... ... vor, στῆναι πρὸ Τρώων , als Vertheidiger vor den Troern stehen, Il . 24, 215; übh. wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 703-704.
κατά

κατά [Pape-1880]

... Prom . 226; Θησέως κατὰ φϑόνον στρατηλατοῦσαι , aus Neid gegen den Theseus, Eum . 656; κατ' ἔχϑραν , aus Feindschaft, ... ... ἐστάλη 556; κατὰ τὸ χρηστήριον Her . 7, 178; dann: den Gesetzen gemäß, κατὰ ... ... 91. Bei Dichtern, bes. den älteren Epikern, lautet das Wort auch vor Consonanten κάτ u. erleidet ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... Ant . 1094; an den Gebrauch des imperat . ἐλϑέ erinnernd, wo dieser die allgemein aufmunternde ... ... oft, ἔτος ἦλϑε , das Jahr kam, in der Od ., von den Jahreszeiten, 11, 192; ... ... C . 979; εἰς ὄψιν τινὶ ἐλϑεῖν , zu Gesicht, vor die Augen kommen, Her . 3, 42; ἐς μάχην τινί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
εἴς-ειμι

εἴς-ειμι [Pape-1880]

... οὐκ Ἀχιλλῆος ὀφϑαλμοὺς εἴςειμι , ich werde dem Achilleus nicht vor die Augen kommen, Il . 24, 463; ... ... Bes. in der Gerichtssprache, vor Gericht erscheinen; von den Parteien, δίκην εἰςίωμεν κατ' αὐτοῠ ... ... κατ' αὐτῶν Dem . 28, 17; εἰς ὑμᾶς , vor den Richtern auftreten, Antiph . 5, 20; Plat. Apol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴς-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 742.
πρό-κειμαι

πρό-κειμαι [Pape-1880]

... Pol . 1, 48, 2, u. oft; übh. vor Augen liegen, da-, bereitliegen, wie bei Hom . oft ... ... war, Soph. Tr . 921; παιδίον προκείμενον , vor aller Augen hingestellt, Her . 1, 111; u. übertr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 729-730.
ἐπί-προσθεν

ἐπί-προσθεν [Pape-1880]

... vor; – a) vom Orte, ἐπίπροσϑεν ὀφϑαλμῶν ἔχειν , vor den Augen haben, Plat. Conv . 213 a; ... ... ἐπίπροσϑεν ποιούμενος , sich die Schande hinstellend, sie vor Augen habend, Plat. Legg . I, 648 d. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-προσθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 973.
φάλος

φάλος [Pape-1880]

... . II p . 242. Es kommt nur in der Il . vor; πλῆξεν κόρυϑος φάλον 3, 362, vgl. 4, 459. 6 ... ... τετράφαλος, τετραφάληρος . – Es hängt unstreitig Pfahl, verbindet also den Begriff des Blanken, Leuchtenden mit dem Hervorragenden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1253-1254.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Holz, Arno

Papa Hamlet

Papa Hamlet

1889 erscheint unter dem Pseudonym Bjarne F. Holmsen diese erste gemeinsame Arbeit der beiden Freunde Arno Holz und Johannes Schlaf, die 1888 gemeinsame Wohnung bezogen hatten. Der Titelerzählung sind die kürzeren Texte »Der erste Schultag«, der den Schrecken eines Schulanfängers vor seinem gewalttätigen Lehrer beschreibt, und »Ein Tod«, der die letze Nacht eines Duellanten schildert, vorangestellt. »Papa Hamlet«, die mit Abstand wirkungsmächtigste Erzählung, beschreibt das Schiksal eines tobsüchtigen Schmierenschauspielers, der sein Kind tötet während er volltrunken in Hamletzitaten seine Jämmerlichkeit beklagt. Die Erzählung gilt als bahnbrechendes Paradebeispiel naturalistischer Dichtung.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon