Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θυρεός

θυρεός [Pape-1880]

θυρεός , ὁ , 1) der Thürstein, ein großer Stein, der als Thür vor den Ausgang gesetzt wird, um diesen zu verschließen, Od . ... ... Hal . 4, 16; Schild der Römer, Pol . 6, 23, 2. 10, 13, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυρεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1227.
θύρᾱσι

θύρᾱσι [Pape-1880]

θύρᾱσι , draußen vor der Thür; Ar. Vesp . 891 Lys . 353 u. öfter; Eur. El . 1074; außerhalb des Landes, Soph. O. C . 402, v. l . ϑύραισι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θύρᾱσι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1227.
θύρηθε

θύρηθε [Pape-1880]

θύρηθε , ion. u. ep. für ϑύραϑεν , draußen vor der Thür, Od . 14, 352.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θύρηθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1227.
θυρ-αυλία

θυρ-αυλία [Pape-1880]

θυρ-αυλία , ἡ , das vor der Thür die Nacht Zubringen, im Freien Bleiben, Sein, bes. im Kriege; Tim. Locr . 103 b; Arist. gen. an . 5, 3; Luc. de merc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυρ-αυλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1227.
ἐξώ-πυλος

ἐξώ-πυλος [Pape-1880]

ἐξώ-πυλος , draußen vor der Thür, Schol. Ap. Rh . 1, 1174.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξώ-πυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 891.
θυρᾱ-μάχος

θυρᾱ-μάχος [Pape-1880]

θυρᾱ-μάχος , draußen, vor der Thür kämpfend, Pratinas bei Ath . XIV, 617 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυρᾱ-μάχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1227.
προ-πύλαιος

προ-πύλαιος [Pape-1880]

προ-πύλαιος , vor der Thür, zum Vorhofe gehörig; τὸ προπύλαιον , der Vorhof, bes. eines Tempels, gewöhnlich im plur., Her . 2, 101 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πύλαιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 741.
προ-στέγιον

προ-στέγιον [Pape-1880]

προ-στέγιον , τό , Vordach, Vorhalle, Vorraum vor der Thür, ἐν τῷ προστεγίῳ τῆς ϑύρας ἐκάϑευδεν , Plut. Caes . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-στέγιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 782.
θυρ-αυλικός

θυρ-αυλικός [Pape-1880]

θυρ-αυλικός , ή, όν , das vor der Thür Bleiben betreffend, Philostr. ep . 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυρ-αυλικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1227.
κλαυσί-θυρος

κλαυσί-θυρος [Pape-1880]

(κλαυσί-θυρος , vor der Thür weinend, klagend, scheint nur wegen παρακλαυσίϑυρον angenommen zu sein.)

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλαυσί-θυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1446.
παρα-κλαυσί-θυρον

παρα-κλαυσί-θυρον [Pape-1880]

παρα-κλαυσί-θυρον , τό , Klagelied, vor der (verschlossenen) Thür des geliebten Mädchens vom ausgesperrten Liebhaber gesungen, sc . μέλος od. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κλαυσί-θυρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 483.
χέρ-νιψ

χέρ-νιψ [Pape-1880]

... ἡ , das Handwaschwasser, Weihwasser, mit dem man sich vor der Mahlzeit (vgl. Ath . IX, 408), oder vor ... ... in Athen geläufiger Ausdruck, welcher das Ausschließen der mit Blutschuld Behafteten von der Theilnahme an religiösen Gebräuchen und Opfern ... ... Aesch. Ag . 1007. – Das Weihwasser stand an der Thür, und man reinigte sich damit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χέρ-νιψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1350.
πρό-θυρον

πρό-θυρον [Pape-1880]

... 961;ον , τό , die vordere Thür, der Thorweg, der aus dem Gehöft ins Freie führt, ... ... , 1, 103, wie 4, 40. Auch ein Platz vor der Thür des Hauses, Vorhof, vestibulum , wie Gell . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-θυρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 724.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... , Soph. Ai . 49; ἐπὶ ϑύραις κοιμώμενος , an der Thür, Plat. Conv . 203 d ... ... κατ αστῆσαι , es solle nicht die ganze Verhandlung der Macht der Redner anheimgestellt sein, 22, 11; ... ... τὸ ὄνομα , die Sache, der wir den Namen beilegen (bei der wir den Namen aussprechen), ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... . 3, 1,32. – c) in der ausführlichen epischen Darstellung wird der inf . φέρειν, φέρεσϑαι zu ... ... , 533. 16, 602, als auch den, der auf dem Wagen ist, ὃν φέρον ἵπποι 2 ... ... partic . zu andern Verbis der Bewegung gesetzt, um die Heftigkeit, Schnelligkeit der Bewegung auszudrücken, φερόμενοι ἐςέπεσον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
θύρα

θύρα [Pape-1880]

... ϑύρῃσιν 7, 346, bei Priamus' Thüren, vor seiner Wohnung; Pind . braucht nur den plur.; Soph . πατρῴων πρὸ ϑυρῶν , Bl . 109, vor des Vaters Hause; gew. auch Eur . im plural., ... ... , 5, 92. – Αἱ βασιλέως ϑύραι der Hof des Perserkönigs, wie noch heute "die ottomanische ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θύρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1226.
εἴκω

εἴκω [Pape-1880]

... 101; εἶκε πολέμου καὶ δηϊότητος 5, 348; προϑύρου , von der Thür, Od . 18, 10; εἴξατέ μοι νίκης Coluth ... ... , 332; ohne casus , 2, 14, Platz machen, als Zeichen der Ehrerbietung. So εἴκω σοι τῆς ὁδοῦ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 728.
σανίς

σανίς [Pape-1880]

... σανίδας καὶ τὰς γραφάς , mit Gyps überzogene hölzerne Tafeln, auf denen die vor Gericht angebrachten Klagen bekannt gemacht wurden, nach Schol . zur ersten Stelle ... ... τοὺς τούτοις ἐφεστῶτας κ. τ. λ ., wonach also auch wohl die Namen der Verurtheilten so bekannt gemacht wurden. S. auch σανίδιον . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σανίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 861.
ΒΆΛλω

ΒΆΛλω [Pape-1880]

... οὔατα βάλλει Iliad . 10, 535, Tmesis, der Schall umtönt mein Ohr; Ap. Rh . 2, 554; φϑόγγος ... ... τὸν ὕμνος ἔβαλεν Pind. N . 3, 62 gerechnet werden kann, der auch kurzweg τίνα βάλλωμεν Ol . 2, 89 sagt, sc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΒΆΛλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 429-431.
κλείς

κλείς [Pape-1880]

... Griff Od . 21, 6; mit welchem der inwendig an der Thür angebrachte Riegel, ὀχεύς , beim Oeffnen der Thür zurückgeschoben wurde; ἐν δὲ κληϊδ' ἧκε , ... ... . 661; κλῇδας γάμου φυλάττει , von der Hera, der Vorsteherinn der Ehen, welche die Verbindung bewahrt, Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλείς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1447-1448.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Fantasiestücke in Callots Manier

Fantasiestücke in Callots Manier

Als E.T.A. Hoffmann 1813 in Bamberg Arbeiten des französischen Kupferstechers Jacques Callot sieht, fühlt er sich unmittelbar hingezogen zu diesen »sonderbaren, fantastischen Blättern« und widmet ihrem Schöpfer die einleitende Hommage seiner ersten Buchveröffentlichung, mit der ihm 1814 der Durchbruch als Dichter gelingt. Enthalten sind u.a. diese Erzählungen: Ritter Gluck, Don Juan, Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza, Der Magnetiseur, Der goldne Topf, Die Abenteuer der Silvester-Nacht

282 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon