Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (37 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρ-οράω

παρ-οράω [Pape-1880]

παρ-οράω (s. ὁράω ), 1) vorbei-, übersehen ; ὀλίγον μὲν πονηρὸν παρορᾶται, πολὺ δὲ γινό-μενον ἐν ὀφϑαλμοῖς μᾶλλόν ἐστι , Arist. pol . 6, 4; τὰ μικρὰ τῶν ἰχϑυδίων σώζεται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527.
πάρ-ειμι [2]

πάρ-ειμι [2] [Pape-1880]

... (s. εἶμι ), daneben, vorüber, vorbei gehen; παριών , Od . 4, 527. 17, 233; ... ... , 35, u. öfter; ὁπόσα ἄλλα παρῄεσαν χωρία , an welchen sie vorbei kamen, 5, 4, 30; Plat. Rep . VIII, 546 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ειμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512.
πάρ-οδος

πάρ-οδος [Pape-1880]

πάρ-οδος , ἡ , 1) der Weg vorbei, παρὰ πύργον , Thuc . 3, 21 u. Folgde; ἐν τῇ παρόδῳ , im Vorbeigehen, Thuc . 1, 126; ἐκ παρόδου, ἐν παρόδῳ , beiläufig, Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-οδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 524.
παραῤ-ῥέω

παραῤ-ῥέω [Pape-1880]

παραῤ-ῥέω (s. ῥέω ), daneben, vorbei fließen; πιεῖν ἀπὸ τοῦ παραῤῥέοντος ποταμοῦ , Xen. Cyr . 4, 5, 2; παρὰ τὸν νεὼν ποταμὸς παραῤῥεῖ , An . 5, 3, 8; Folgde; vom Schnee, heruntergleiten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παραῤ-ῥέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 496.
ὑπ-αίετος

ὑπ-αίετος [Pape-1880]

... adv ., darunter weg, darunter hin, daran vorbei, Il . 15, 520. 21, 271. 22, 141; ... ... . Rh . 2, 735. – Auch c. gen ., an Einem vorbei, Il . 18, 421. 21, 255. – Aristarch erklärte ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αίετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1180.
πρό-πολις

πρό-πολις [Pape-1880]

πρό-πολις , ἡ , vorderer od. erster Theil der Stadt, Vorstadt, – Im Bienenkorbe der Vorbau, das Bienenharz, vgl. Voß Firg. Georg . 4, 40 p. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-πολις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 740.
παρα-κρούω

παρα-κρούω [Pape-1880]

παρα-κρούω (s. κρούω ), daneben, an der Seite schlagen, dran vorbei schlagen, dah. falsch schlagen, bes. ein Saiteninstrument; wegstoßen, -schlagen, Plut. Sull . 18 Lucull . 28; aber ἡ ὀϑόνη παρακέκρουσται ist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κρούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 485.
παρα-τρέχω

παρα-τρέχω [Pape-1880]

παρα-τρέχω (s. τρέχω ), 1) daneben vorbei- oder vorüberlaufen, Il . 10, 350. 22, 157, beide Male im aor . παρέδραμον ; Ar. Vesp . 1452 u. Folgde; auch übertr., μὴ ταχὺ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τρέχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 504.
παρ-ελαύνω

παρ-ελαύνω [Pape-1880]

... ;ω (s. ἐλαύνω ), daneben vorbei- od. vorübertreiben, u. mit ausgelassenem ἅρμα, ἵππον u. dgl ... ... Trachis hin, Hes. Sc . 353; νηῒ παρήλασε , er segelte vorbei, Od . 12, 186; u. so ἐπειδὴ τάς γε παρήλασαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
παρ-αγωγός

παρ-αγωγός [Pape-1880]

παρ-αγωγός , 1) nebenbei, vorbei, seitwärts führend, Sp . u. VLL., auch irreführend, verleitend, p. bei Phot. v . μύραινα . – 2) abgeleitet, oft bei den Gramm ., wie E. M ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αγωγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 476.
παρα-λείπω

παρα-λείπω [Pape-1880]

παρα-λείπω (s. λείπω ), vorbei lassen, unbeachtet lassen, übergehen; μή τι παραλείπωμεν τῶν ἀγαϑῶν , Plat. Euthyd . 279 c; Ar. Eccl . 1145 Av . 456; vernachlässigen, τὸ τοῦ ϑεοῦ τε παραλιπὼν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 487.
παρα-φεύγω

παρα-φεύγω [Pape-1880]

παρα-φεύγω (s. φεύγω; ), daran vorbei- oder vorüberfliehen, παρφυγέειν , Od . 12, 99, τινί .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-φεύγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 506.
παρα-κυλίω

παρα-κυλίω [Pape-1880]

παρα-κυλίω (s. κυλίω ), nebenbei, vorbei rollen, zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κυλίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 486.
παρ-εξ-ίημι

παρ-εξ-ίημι [Pape-1880]

παρ-εξ-ίημι (s. ἵημι ), daneben vorbei- od. herauslassen; παρεξῆκε ἡμέρας τέσσερας , er ließ vorübergehen, Her . 7, 210; ἐκεῖνα παρεξιέντες τὰ ἅρματα , D. Cass . 40, 2, öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εξ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 517.
παρα-στείχω

παρα-στείχω [Pape-1880]

παρα-στείχω ( στείχω ), daneben vorbei, vorübergehen, δόμοις Aesch. Ch . 561, sp. D ., wie Ep. ad . 366 (IX, 679); – hineingehen, δόμους , Soph. Ant . 1255, auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-στείχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 500.
παρ-αγώγιον

παρ-αγώγιον [Pape-1880]

παρ-αγώγιον , τό , Durchgangszoll, den vorbei- od. durchfahrende Schiffe entrichten, Pol . 4, 47, 3, vgl. Poll . 9, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αγώγιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 475-476.
δυς-πάρ-ιτος

δυς-πάρ-ιτος [Pape-1880]

δυς-πάρ-ιτος , woran schwer vorbei zu gehen ist, χωρίον Xen. An . 4, 1, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πάρ-ιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 686.
παρ-ακοντίζω

παρ-ακοντίζω [Pape-1880]

παρ-ακοντίζω , mit dem Wurfspieße vorbei oder darüber hinauswerfen, Luc. Parasit . 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ακοντίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 484.
παραῤ-ῥοιζέω

παραῤ-ῥοιζέω [Pape-1880]

παραῤ-ῥοιζέω , daneben-, vorbei-, vorübersausen, Ios ., im med .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παραῤ-ῥοιζέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
εὐ-παρ-άγωγος

εὐ-παρ-άγωγος [Pape-1880]

εὐ-παρ-άγωγος , leicht vorbei-, wegzuführen, z. B. ὀστέα εἰς κατόρϑωσιν , leicht wieder in die richtige Lage zu bringen, Hippocr . u. Sp . Dah. leicht zu verführen, zu täuschen, Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρ-άγωγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon