Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προ-μένω

προ-μένω [Pape-1880]

προ-μένω (s. μένω) , auf einander od. vorn warten, Schol. Od . in der Erkl. von προμνηστῖνοι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-μένω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 734.
περι-μένω

περι-μένω [Pape-1880]

περι-μένω (s. μένω ), auf Einen, der kommen soll od. zurückbleibt, warten, erwarten; τίς με πότμ ος ἔτι περιμένει; Soph. Ant . 1282; ἔνδον κάϑημαι περιμένουσα τουτονί , Ar. Plut . 643; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-μένω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 582-583.
πλου-δοκέω

πλου-δοκέω [Pape-1880]

πλου-δοκέω , auf gutes Wetter zur Schifffahrt warten, Cic. Att . 10, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλου-δοκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 638.
κομίζω

κομίζω [Pape-1880]

... ' ἐκόμισσε κήρυξ , der Herold nahm das Kleid auf, 2, 183; im med ., κόμισαί με , bringe mich ... ... 359; ähnlich Σίντιες ἐκομίσαντο πεσόντα , sie hoben den vom Olymp gestürzten Hephästus auf u. verpflegten ihn bei sich, 1, 594. – Daher ... ... ἁμάξῃ ἐς ἄλλο ἔϑνος , sie schaffen den Todten auf einem Wagen zu einem andern Volke, Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1477-1478.
συν-εφ-εδρεύω

συν-εφ-εδρεύω [Pape-1880]

... ;ρεύω , mit od. zugleich als ἔφεδρος warten, um an des ersten Kämpfers Stelle zu treten, τοῖς ἄλλοις , Pol . 1, 27, 9; auch τοῖς καιροῖς , auf die gelegene Zeit passen, 31, 13, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εφ-εδρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1021.
ΜΈΝω

ΜΈΝω [Pape-1880]

... βοὴν σάλπιγγος ὁρμαίνει μένων , Aesch. Spt . 376; auf Einen warten, ihm bevorstehen, τὸ μόρσιμον γὰρ τόν τ' ἐλεύϑερον ... ... , Thuc . 4, 124; τοὺς ὁπλίτας , auf die Schwerbewaffneten warten, Xen. An . 4, 4, 20; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΝω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 133-134.
ἅρμα

ἅρμα [Pape-1880]

ἅρμα ( ἄρω), τό , 1) Wagen, ... ... öfter; δρεπανηφόρον , Sichelwagen. – 2) eine Berggegend in Attika, wo man auf weissagende Blitze wartete; dah. δι' ἅρματος , sprichwörtl. von spät, nach langem Warten erfolgenden Dingen, Strab .; καὶ σπανίως, ἑστιᾶν , Plut. Quaest. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 354-355.
ὡς-άν

ὡς-άν [Pape-1880]

ὡς-άν , besser ὡς ἄν , das durch ἄν ... ... man ἕως ἄν erwarten würde, so lange als, bes. weil ein jedes Warten, auf daß , oder damit Etwas geschehe, zugleich ein Warten in sich schließt, bis es geschieht, s. Pors. u. Schäf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς-άν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1421.
κήρῡξ

κήρῡξ [Pape-1880]

κήρῡξ , ῡκος, ὁ ( fem . ἡ κήρ υξ ... ... , Il . 3, 245. 248. 274 Od . 20, 276, warten auch beim Opferschmause und größeren Festen auf, welche die Fürsten geben, mischen den Wein und vertheilen ihn, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήρῡξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434-1435.
ἐπ-έχω

ἐπ-έχω [Pape-1880]

... ὧδ' ἐπέχεις; was gehst du so auf mich los? Od . 19, 71; vgl. ἐπὶ ... ... σφίσι ναῦς ἐπεχο ύσας Thuc . 8, 105, die auf sie losfuhren; eindringen, ὄχλος τε πᾶς ἐπεῖχε Βακχῶν Eur. Bacch ... ... ä., intrans., an sich halten , zaudern, inne halten, verweilen, warten ; Ἀντίνοος δ' ἔτ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 919.
ΔΕ'Χομαι

ΔΕ'Χομαι [Pape-1880]

... Aufnehmen des Kampfes bezeichnet, sondern nur das Warten vorher; Iliad . 4, 107 αἰγὸς ἀγρίου, ὅν ῥά ποτ' ... ... intrans., ὥς μοι δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ αἰεί , es folgt ein Uebel auf das andere, Il . 19, 290; ἄλλος δ' ἐξ ἄλλου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΕ'Χομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 554-555.
θεραπεύω

θεραπεύω [Pape-1880]

... Ath . XII, 522 b. Auch übertr. auf Sachen, ausbessern, ἕνεκα τοῦ ϑεραπεύειν ἀεὶ τὰ πονοῦντα μέρη τῆς νεώς ... ... machen, wie αὐλὰς βασιλικάς D. L . 9, 63. Häufig auf Sachen übertr., ἱερά , dafür Sorge tragen, Thuc . ... ... . 5, 5, 41, der Luft nachgehen, auf das Vergnügen bedacht sein, ihm fröhnen; τὸ ξυμφέρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεραπεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1199-1200.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12

Buchempfehlung

Platen, August von

Gedichte. Ausgabe 1834

Gedichte. Ausgabe 1834

Die letzte zu Lebzeiten des Autors, der 1835 starb, erschienene Lyriksammlung.

242 Seiten, 12.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon