Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐξ-αίρω

ἐξ-αίρω [Pape-1880]

ἐξ-αίρω , = ἐξ-αεί&# ... ... . αἴρω , 1) herausheben, in die Höhe bringen, führen, aufheben u. wegtragen; κοῦφον ἐξάρας πόδα Soph. Ant . 224; τίς σ' ἐξῆρεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 864.
ἐκ-φορά

ἐκ-φορά [Pape-1880]

ἐκ-φορά , ἡ , 1) das Heraustragen, Wegtragen, κρεῶν , des Opferfleisches, Euphron Ath . IX, 380 a; bes. des Todten, die Bestattung, Aesch. Spt . 1015 Ch . 424; Thuc . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 786.
ἀπο-φἐρω

ἀπο-φἐρω [Pape-1880]

ἀπο-φἐρω (s. φέρω ), 1) wegtragen , a) davon-, zurücktragen, bringen, Od . 16, 326. 360; ἀπό τινος Iliad . 5, 257; Ar. Pax 1187; Xen. Mem . 1, 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φἐρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 334.
ὑπο-φέρω

ὑπο-φέρω [Pape-1880]

ὑπο-φέρω (s. φέρω ), 1) darunter wegtragen, bes. einer Gefahr entreißen, wegschaffen, retten, ἀλλά μ' ὑπήνεικαν ταχέες πόδες Il . 5, 885; – darunter tragen, tragen, indem man unter der Last geht, ὅπλα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1238.
ἀπο-φορά

ἀπο-φορά [Pape-1880]

ἀπο-φορά , ἡ , 1) das Wegtragen, Wegnehmen, Arist ., Ggstz πρόςϑεσις . – 2) Abtragung des Schuldigen, Tribut, ἐπιτελέειν Her . 2, 109. – 3) Ertrag, bes. was die Sklaven durch ihre Arbeit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 335.
ὑπ-εκ-φέρω

ὑπ-εκ-φέρω [Pape-1880]

ὑπ-εκ-φέρω (s. φέρω ), ... ... heben, σάκος Il . 7, 268; – darunter heraus od. heimlich wegtragen, aus einer Gefahr, τινὰ πολέμοιο , Il . 5, 318, vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εκ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1186.
ἐξ-απ-αείρω

ἐξ-απ-αείρω [Pape-1880]

ἐξ-απ-αείρω , herausheben u. wegtragen, Philoxen . bei Ath . IV, 147 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-απ-αείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 870.
ἀπο-βαστάζω

ἀπο-βαστάζω [Pape-1880]

ἀπο-βαστάζω (s. βαστάζω ), wegtragen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βαστάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297.
ἀντ-απο-φέρω

ἀντ-απο-φέρω [Pape-1880]

ἀντ-απο-φέρω (s. φέρω ), dagegen wegtragen; Poll . 9, 107 τὴν σφαῖραν , zurückwerfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-απο-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 244.
συμ-μετα-φέρω

συμ-μετα-φέρω [Pape-1880]

συμ-μετα-φέρω (s. φέρω ), mit od. zugleich wegtragen, wegsetzen; Sp ., wie Plut. adv. Stoic . 29; pass., Ant . 66.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μετα-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 981.
ἀντ-εκ-κομίζω

ἀντ-εκ-κομίζω [Pape-1880]

ἀντ-εκ-κομίζω , dagegen wegtragen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εκ-κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 245.
ἀπ-αγκαλίζομαι

ἀπ-αγκαλίζομαι [Pape-1880]

ἀπ-αγκαλίζομαι , auf den Armen wegtragen, v. l . für ὑπαγκ . Eur. Heracl. 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αγκαλίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 273.
ἐκ

ἐκ [Pape-1880]

ἐκ , vor Vocalen ἐξ , doch zuweilen auch vor Consonanten, ... ... . 19, 7 nur scheinbar, u. eine Kürze des Ausdruckes, aus dem Rauch wegtragen u. niederlegen; οὕτω τοι καὶ ἐγὼν ἐκ πατρίδος , sc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 748-751.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... d , u. öfter, wie Folgde. – b) davon -, wegtragen , wegschaffen; oft bei Hom .; ἔκ τινος , Il . ... ... φέρουσιν Il . 19, 378; dah. ἄγειν καὶ φέρειν , alles Besitzthum wegtragen u. wegführen, von vollständiger Plünderung, wo. φέρειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ἀείρω

ἀείρω [Pape-1880]

... erhabener sprechen, Chrysost . – Auch wegtragen , wegnehmen, ἀπό με τιμᾶν ἦραν Aesch. Eum . 808, ... ... πελέκεας οἶκόνδε φερέσϑω 23, 856, wie ἀραμένους ἀποφέρειν , aufnehmen u. wegtragen, Xen. Hell . 4, 5, 14; αἴρεσϑ' ἔσω τεύχη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 40-41.
κομίζω

κομίζω [Pape-1880]

κομίζω (von κομέω ), fut . κομίσω , att. ... ... u. wegträgt, damit er nicht in die Hände der Feinde falle, aufhebenn . wegtragen; ῥῖψ' ἐπιδινήσας , er schleuderte den Helm, κόμισαν δ' ἐρίηρες ἑταῖροι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1477-1478.
ἐκ-φέρω

ἐκ-φέρω [Pape-1880]

ἐκ-φέρω (s. φέρω) , 1) ... ... ἀτραπὸς ἐκφέρει , der Pfad führt heraus, Plat. Phaed . 66 b; wegtragen entwenden, Od . 15, 470; – med ., χαμεύνια ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 784-785.
βαστάζω

βαστάζω [Pape-1880]

βαστάζω , fut. βαστάσω , perf. ἐμβεβάσταγμαι , aor ... ... 893; O. C . 1107 u. öfter bei Tragg . – 4) wegtragen, wegnehmen, Pol . 1, 48. 32, 25 u. a. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαστάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Mappe meines Urgroßvaters

Die Mappe meines Urgroßvaters

Der Erzähler findet das Tagebuch seines Urgroßvaters, der sich als Arzt im böhmischen Hinterland niedergelassen hatte und nach einem gescheiterten Selbstmordversuch begann, dieses Tagebuch zu schreiben. Stifter arbeitete gut zwei Jahrzehnte an dieser Erzählung, die er sein »Lieblingskind« nannte.

156 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon