Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κλίβανος

κλίβανος [Pape-1880]

κλίβανος , ὁ , att. κρίβανος (s. Phryn. ... ... u. Ath . III, 110 c), ein irdenes oder eisernes Geschirr, unten weiter als oben, in welchem man Brot backte, nach den Alten ὁ βαῦνος τῶν κριϑῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλίβανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1453.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

... die letzte Sylbe lang sein soll (s. oben besonders), sub . I. Adv ., – a) unten ... ... . 230 b; u. dah. – c) unter , ohne daß weiter an die Bewegung gedacht wird; ὑπὸ χϑὼν σμερδαλέον κονάβιζε ποδοῖν Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
προσώτερος

προσώτερος [Pape-1880]

προσώτερος , compar . von πρόσω , weiter, adv . προσωτέρω , c. gen., Her . 4, 16; ... ... εἰπρ. ἄπεισιν , Xen. Mem . 4, 3, 8. S. auch oben πρόσω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προσώτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 790.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Paar Causalsätze mit ἐπεί s. oben unter den Homer. Beispielen; Fra geim Causalsatze mit ... ... gebraucht werden, ein Herodoteischer Sprachgebrauch, von dem schon oben die Rede war, wo unter Anderm auch diese drei Stellen vorgelegt sind: ... ... Unterschied zwischen βουλοίμην ἄν u. ἐϑέλοιμι ἄν ergiebt sich aus dem oben über ἐϑέλοιμι ἄν Gesagten; es ist der Unterschied, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

... ., wofür sich Beispiele von Hom . an überall finden (vgl. auch oben εἰ μή); λώβη τάδε γ' ἔσσεται – εἰ μή τις ... ... 350 a. – 8) Bei dem Infinitiv steht μή (s. oben 6), – a) zum Ausdruck einer Forderung nach κελεύω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... . lect . εἰς Ἄιδόσδ' οὔ πώ τις ; vgl. oben das Homerische εἰς ἅλαδε , welches sich in demselben Buche der Odyssee ... ... -σε tritt z. B. auf in Ἀνακαίασε (s. oben), Ὄασε ( Steph. Byz. s ... ... demonstrativen -δέ verbunden in τηνδεδί, τῃδεδί , s. oben; das die Richtung auf einen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... . 45, 26; σχές, οὗπερ εἶ , halt an, sprich nicht weiter, Soph. O. C . 1171; vgl. Eur. I. ... ... εἰς τὴν ἅλωσιν τὴν Ἀϑηναίων ἔχει δηλώσω 1, 20, 4. Vgl. oben 3). – 10) in Verbindung mit Participien behält es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ἐάν

ἐάν [Pape-1880]

... zu Viger. p. 291 u. vgl. über die Construction oben s. v . Ἄν S. 163. 172. Nach Aristot ... ... nach Verben des Versuchens und Untersuchens, conjunctiv. potential ., über welche Construction oben s. v . Ἄν S. 159 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 697.
κατά

κατά [Pape-1880]

... Cyr . 7, 1, 16. Von Sp . wird dies noch weiter ausgedehnt, τούτῳ τὸ κατὰ τὸν στόλον ἐνεχείρισεν , er trug ihm den ... ... Form καταί erhalten. In der Zusammensetzung bedeutet es – 1) von oben herab, herunter, darauf, am Boden, καταβαίνω, καταβάλλω, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
παρά

παρά [Pape-1880]

... τινα , ein Anderer im Vergleich mit Einem (s. diese Wörter u. oben 3). – Daraus erkl. sich die Vrbdgn wie – a) ὡς ... ... παρά nachgesetzt werden, erleidet aber dann die Anastrophe, πάρα ; Beispiele sind oben schon angeführt; doch wird es ohne Accent geschrieben, wenn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... 15, 15 und 161. Aber wir müssen auf unserem heutigen Standpuncte noch weiter gehen. Die beiden Stellen Iliad . 15, 15 und 161 gehören ... ... Equit . 1271 Πυϑῶνι ἐν δίᾳ , wohl Anspielung auf Pindar, s. oben, vgl. Scholl. Aristoph . – Auch Herodot . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
ὑπέρ

ὑπέρ [Pape-1880]

... Verbis der Ruhe, darüber , über, oben darauf, ἕστηκε ξύλον αὖον ὅσον τ' ὄργυι' ὑπὲρ αἴης , ... ... Cyr . 3, 3, 47 An . 5, 10, 11. – Weiter geführt ist diese Bdtg noch von Pol ., der 3, 79, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1188-1189.
λόγος

λόγος [Pape-1880]

... ἀγαϑῆς καὶ πιστῆς εἴδωλόν ἐστι , vgl. oben den Anfang des Artikels u. unter 3. – In besonderen Beziehungen – ... ... welches keinen Grund hat, u. bes. das leere Wort , das Nichts weiter ist, als ein Wort, oft im Ggstz von ἔργον , Theogn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 58-61.
γελάω

γελάω [Pape-1880]

γελάω , lachen ; fut . γελάσομαι ; nur Sp ... ... und imperfect. act . und adject. verbale γελαστός , welches besonders, oben, die anderen Formen s. weiter unten. – Das Wort bezeichnet sowohl das Lachen als Ausdruck der Freude wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 479.
πράσσω

πράσσω [Pape-1880]

... ἐνϑάδ' ἔτι πρήξει , er soll hier weiter Nichts zu schaffen haben, Od . 19, 324; gew. ausrichten ... ... – Auch adj . werden so in Prosa gebraucht (dichterische Beisp. s. oben), χείρω πράσσειν , Thuc . 7, 71; μεγάλα πράττειν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 695-696.
πλείων

πλείων [Pape-1880]

... τί ἔσται πλέον τινί , was wird es helfen? was wird er weiter davon haben? Antiph . 5, 95; vgl. Xen. Cyr ... ... nom . u. acc. plur . πλέες, πλέας (s. oben); ion. u. dor. ist die Zusammenziehung πλεῦν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλείων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628-629.
μακρός

μακρός [Pape-1880]

... Arist., pol . 4, 4. – Adverbialisch gebraucht μακράν , s. oben besonders; – διὰ μακροῦ , von weitem, Plat. Theaet . ... ... μακρότατον ἐξικέσϑαι ἀκοῇ , 1, 171; μακροτέραν ἀποσκίδνασϑαι , steh weiter zerstreuen, Duno. 6, 98; τοσοῦτον τὸ μακρότερον τῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μακρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 85-86.
καιρός

καιρός [Pape-1880]

... , wie ἐν καιρῷ , zur rechten Zeit, Tragg . (s. oben); Her . 7, 144; ὥς οἱ κατὰ καιρὸν ἦν , ... ... = καιρίαν , Eur. Andr . 1120; προσωτέρω τοῦ καιροῦ , weiter als recht, gut ist, διώκειν, προιέναι , Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1296-1297.
γίγνομαι

γίγνομαι [Pape-1880]

... . γεγάκω anführt; ἐγεινάμην s. oben unter γείνομαι . – 1) werden , nach Plat. Parm ... ... Xen. Hell . 4, 3, 20. Von Sp . noch weiter ausgedehnt, z. B. ἐλπίδος γ ., der Hoffnung sich überlassen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491-492.
πρότερος

πρότερος [Pape-1880]

... προτέρᾳ βίβλῳ ταύτης , 3, 40, 7. – 2) vom Orte, weiter nach vorn, voran, weiter vorwärts, wie man Il . 16, 569. 17, 274 erklärt, ... ... 3, 54, 1. – Den komischen compar . προτεραίτερος s. oben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 791-792.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Spitteler, Carl

Conrad der Leutnant

Conrad der Leutnant

Seine naturalistische Darstellung eines Vater-Sohn Konfliktes leitet Spitteler 1898 mit einem Programm zum »Inneren Monolog« ein. Zwei Jahre später erscheint Schnitzlers »Leutnant Gustl" der als Schlüsseltext und Einführung des inneren Monologes in die deutsche Literatur gilt.

110 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon