... ich des Kampfes satt sein werde, wenn ich am Kampfe mich gesättigt haben werde, Homerisch plur . statt des sing.; Scholl . ὅτι δασυντέον ... ... αὐτὸν ἑάαν = "ich sage, daß ich ihn sättigen "werde", oder futur. attic ., Nebenform von ἑάσειν ; ...
... , stets mit Futurbedeutung, = »ich werde finden« , mit accusat.: Odyss . 6, 291 δήεις ἀγλαὸν ... ... οὐκέτι δήετε τέκμωρ Ἰλίου , vgl. Scholl. vs . 685. – Homerisch gebraucht ist das Wort unter den Sp . z. B. von Diodor ...
... der Anschein, νόστου , daß man zurückkehren werde, Pind. P . 4, 32; daher der Vorwand , hinter ... ... πρόφασιν τῶν πραγμάτων ἀπεκρύπτετο , 18, 156, den wahren Grund. – Absolut gebraucht finden sich: προφάσιος τῆςδε , Her . 4, 135; πρόφασιν ...
... abhängig Gemachte, dann stattfinde (stattfinden werde, stattgefunden habe), wann die Bedingung erfüllt werde oder erfüllt worden sei. ... ... bei Dichtern , vielleicht anch einige in Att. Prosa; Herodot gebraucht entschieden den opt. praes . u. aor . ... ... so gut, nach anderer Auffassung des Zeitverhältnisses, der conj. cond . gebraucht wer den kann. Dieser ...
... in der Ueberzeugung also, daß ich gehen werde, wohin ihr immer gehen möget, so bildet euch eure Ansicht von mir, d. i. glaubt also, daß ich gehen werde; vgl. Xen. Cyr ... ... finde, daß es – b) häufiger bei der Richtung zu Personen hin gebraucht werde, daß – c) ὡς , mit einer Präposition verbunden, häufiger ...
... durch einen Schwur , daß Etwas nicht geschehen werde, liegt in der Seele des Schwörenden der Wunsch, daß es nicht eintrete ... ... Fürchtens drückt der Grieche zugleich den Wunsch aus, daß das befürchtete Uebel abgewendet werde, und läßt daher darauf gewöhnlich μή folgen, in derselben ... ... Daher es auch außer der Frage auf ähnliche Weise gebraucht dem deutschen vielleicht entspricht, ἀλλὰ μὴ τοῦτο ...
... Fälle aufgeführt sind, in welchen diese Verneinungspartikel gebraucht wird, so daß anzunehmen ist, daß in allen anderen Fällen οὐ ... ... ausgesprochen wird, daß man die feste Ueberzeugung zugleich mit ausdrückt, es könne und werde nicht dagegen gehandelt werden. – Aehnlich der optat. aor. wit ...
... 914 e; δούλα ἄγομαι , als Sclavin werde ich fortgeschleppt, Eur. Troad . 140, vgl. 610; ebenso ... ... . ἄγε u. plur . ἄγετε wird adverb. bei Aufforderungen gebraucht, auf! wohlan! age! agite ! der sing . steht auch ...
... kurz, ist Il . 23, 513 Od . 7, 74 lang gebraucht in der Bershebung, in der es auch bei attischen Dichtern lang wird. ... ... 24. 1 ist λύτο im Anfange des Verses mit langem υ gebraucht, also mit Vekker λῠτο zu schreiben; λύμην ...
... δύομαι wird in folgenden Bed. gebraucht: – 1) von Orten, sich hineinbegeben, eindringen ; – a) ... ... ( aor . II. conj .), wenn ich in das Thor gekommen sein werde, Il . 22, 99; πόλιν Od . 7, 18 ...
... , gew. – a) nur von Personen gebraucht (vgl. ἀπό ), von Seiten Jemandes gehen, kommen; σῆμα φέρειν ... ... ἰδιώτης αὐτοσχεδιάζων περὶ τῶν αὐτῶν , Plat. Phaedr . 236 d, ich werde im Vergleich mit einem guten Dichter lächerlich erscheinen, wenn ich –, vgl. ...
... 365 δῖος in seiner ursprünglichsten physischen Bedeutung gebraucht ist, hat ihm vielmehr die gewöhnlich angenommene Bedeutung gegeben und ... ... auch Iliad . 3, 852 und 7, 75 gebraucht zu sein. An letzterer Stelle nennt Hector sich selbst δῖον, δεῠρ' ... ... Ὀδυσσεύς ; Aj . 757. 771 δίας Ἀϑάνας. – Euripid . gebraucht δῖος als adject . zweier End. Bacch ...
... des aor . I. act . u. med . nicht gebraucht werde in dieser Verbindung, nicht durchweg bestätigt, so sind doch die Beispiele ... ... 7, 7, 44, er werde dafür sorgen, daß es gut sein solle. – C) nach ... ... ὅπως μή c. conj . od. fut. indicat . absolut gebraucht, warnend od. verbietend, ...
... – ποιήσω ταῦτα πεντήκοντα μνᾶς , ich werde dies rechnen zu funfzig Minen, Dem . 27, 37, u. ... ... Bei den attischen Dichtern, bes. den Komikern ist die erste Sylbe häufig kurz gebraucht, was auch spätere Epiker zuweilen nachahmten. hieraus folgerten echon alte Gramm ...
... 2, 292, kein einziges abgeleitetes oder anderweitig als unzweifelhaft verwandt erkennbares Wort gebraucht; ein compos . περιεϑέλω hat man fälschlich Iliad . 24, ... ... δ' ἤϑελε ϑυμῷ λύσασϑαι φίλον υἱόν . – Oefters wird ἐϑέλω absolut gebraucht: τὴν δ' ἐϑέλων ἐϑέλουσαν ἀνήγαγεν ὅνδε δόμονδε , gern ...
... der bei Hom . stets in der Bdtg des aor . II. gebraucht wird, wie Dem . 58, 13. – Absolut, φαίνειν τινί ... ... . – [Im fut . φανῶ scheint die erste Sylbe zuweilen lang gebraucht zu sein, Ar. Eccl . 300; vgl. ...
... , ὃ οὐ πείσεσϑαι ἔμελλεν , zu erklären, worin Jener ihm nicht nachgeben werde, wo man gew. πείσεσϑαι als pass . für πεισϑήσεσϑαι ... ... Form ἐπέπιϑμεν , Il . 14, 55; so ist auch πιϑήσας gebraucht, Il . 22, 107; vgl. auch πεπίϑοιτο ...
... , öfter, κραδίῃ εὖ πείσομαι , ich werde mich in meinem Herzen wohl befinden, Theogn . 977; ὅσοι πάϑόντες ... ... de calumn . 3; so daß also, wo πάσχω in gutem Sinne gebraucht ist, es diesen immer erst durch einen näher bestimmenden Zusatz erhält, das ...
... ἑᾱνός , sondern nur eines; wo das α kurz gebraucht zu sein scheine, müsse man ἑα ... ... Wort sei ursprünglich Adjectiv, = »anziehbar«, »geschmeidig«, von ἕννυμι , und werde mit Ergänzung von πέπλος substantivisch gebraucht; Iliad. 16, 9 εἱανοῠ ἁπτομένη kann man bei dieser ...
... composit . ἐπιγράφω ganz in demselben Sinne gebraucht wird, wie Iliad . 6, 169 das simpl . γράφω ... ... Zusammenhang noch deutlicher als 6, 169 zeigt, daß keine Allen gemeinsame Buchstabenschrift erwähnt werde, sondern bloß ein Symbol, ein Zeichen; nämlich nur derjenige selbst versteht ...
Buchempfehlung
Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.
50 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro