Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (277 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπεί

ἐπεί [Pape-1880]

... übrigens nicht scharf sondern, so daß an vielen Stellen ἐπεί grade wie eben das Lat. quum und das Deutsche »da« sowohl causal ... ... übersetzen durch da, als, wie, nachdem, sobald, sobald als, sobald wie, dann wann u. ... ... ϑρόνον τοῦτο ἐφρόντιζον 7, 81; selten in attischer Prosa, wie Thuc . ἔτη τριακόσια ἐπεὶ διέβησαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908-909.
ἁρμοῖ

ἁρμοῖ [Pape-1880]

ἁρμοῖ ( ἀρμοῖ scheint falsche Schreibart, vgl. Lob. zu Phryn. p. 19), 1) eben, jüngst, wie ἄρτι , Aesch. Prom . 618; Theocr . 4, 51; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρμοῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 356.
δίψος

δίψος [Pape-1880]

... l . bei Aesch. Pers . 476. 483, wie Ar. Equ . 431; Thuc . ... ... 35; Xen. Cyr . 8, 1, 12. Bei Plat . eben so oft als δίψα . – Seltener bei Sp ., wie Luc. conscr. hist . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίψος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 648.
πεδιάς

πεδιάς [Pape-1880]

... auf der Ebene; ὁδός , Pind. P . 5, 91, wie πεδιὰς ἁμαξιτός Eur. Rhes . 283; φόβην ὕλης πεδιάδος , ... ... γῆ oder χώρα, = πεδίον , Her . 9, 122, wie Plat. Legg . I, 624 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδιάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 541.
κάγχρυ

κάγχρυ [Pape-1880]

κάγχρυ , υος, τό , = κάγχρυς . Eben so καγχρυδίας, καγχρύδιον, καγχρυόεις; alle, wie κάγχρυς , schlechtere Schreibart für κάχρυς u. s. w.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάγχρυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
κυρίσσω

κυρίσσω [Pape-1880]

... kämpfen, VLL.; neben λακτίζειν , Plat. Gorg . 516 a; eben so auf die Menschen übertr., ἀλλήλοις Rep . IX, 586 ... ... , zerschellten den Kopf an den Felsen, Pers . 302; Sp ., wie Plut. adv. Stoic . 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1537.
ὁμαλίζω

ὁμαλίζω [Pape-1880]

ὁμαλίζω , gleich, eben machen, Sp.; Xen. Oec . ... ... ὁ ἀλοητός; auch übertr., wie Arist . μᾶλλον γὰρ δεῖ τὰς ἐπιϑυμίας ὁμαλίζειν ἢ τὰς οὐσίας , pol . 2, 7, 8. – Bei Sp ., wie Theophr ., auch intr., gleich, eben sein.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
πεδανός

πεδανός [Pape-1880]

πεδανός , wie πεδινός , flach, eben. – Auch dicht am Boden, niedrig, klein, Nic. Th . 226. 289.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 540.
λει-ώδης

λει-ώδης [Pape-1880]

λει-ώδης , ες , wie glatt, λεῖος , eben, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λει-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 27.
νεη-γενής

νεη-γενής [Pape-1880]

... νεη-γενής , ές , neu, eben geboren; Od . 4, 336. 17, 127; μόσχον νεᾱγενῆ , Eur. I. A . 1623; sp. D ., wie Antp. Sid . 83 (VII, 210).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεη-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 236.
νεό-τοκος

νεό-τοκος [Pape-1880]

νεό-τοκος , neuerdings, eben erst geboren, – νεο-τόκος , eben erst geboren habend, Eur. Bacch . 700 u. Sp ., wie Plut. Alex . 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-τοκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νε-ώνητος

νε-ώνητος [Pape-1880]

νε-ώνητος , neuerdings, eben erst gekauft, Ar. Equ . 2 Plut . 769, von Sklaven, wie Luc. navig . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-ώνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 249.
νεο-σφαγής

νεο-σφαγής [Pape-1880]

... νεο-σφαγής , ές , neu, eben erst geschlachtet, getödtet; Soph. Ai . 882 Trach. 1120; ... ... φόνος , Ai . 542; Eur. Hec . 894; Sp ., wie Hermogen. de stat . 2, σῶμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-σφαγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νεό-φοιτος

νεό-φοιτος [Pape-1880]

νεό-φοιτος , eben, seit Kurzem herumgehend, auch passiv., eben betreten, erst sp. D ., wie Coluth . 383, Tryphiod . 363; Ep. ad . 396 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-φοιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νεό-πλουτος

νεό-πλουτος [Pape-1880]

νεό-πλουτος , neuerdings, eben erst reich geworden, dah. mit Reichthum prunkend, wie es die plötzlich reich Gewordenen thun; Dem . 17, 23; Arist. rhet . 2, 9; δεῖπνα , Plut. Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-πλουτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
σεισο-πῡγίς

σεισο-πῡγίς [Pape-1880]

σεισο-πῡγίς , ἡ , die Bachstelze, in Niedersachsen der Wippsterz, der Natur eben so treu nachgebildet, wie das griech. Wort, Schol. Theocr. 2, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεισο-πῡγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 869.
ὁ

[Pape-1880]

... 467, u. ursprünglich ist ὁ Ιυδείδης so zu fassen, wie die eben genannten Beispiele, der , der Tydide, d. i ... ... δ' ἤδη δύο μὲν γενεαὶ ἐφϑίατο , wo man eben so gut, wie der Punkt vor τῷ dies zum Demonstrativ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... ὅς , auf welche Art, Weise, wie, so wie, in wie fern ; oft bei Hom .; ... ... steht, solche augenfällige elliptische Ausdrücke ausgenommen, wie eben erwähnt sind, od. wie Od . 14, 441 ... ... . inf . gesetzt erscheint, wie auch wir unser wie (vgl. auch ut ) für daß ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
τί

τί [Pape-1880]

τί , enklitisch, wie in allen Casus; gen . ... ... dah. auch ganz allgemein, wie unser man, für ἕκαστος, πᾶς , Jedermann, ε ὖ μέν ... ... mit Beziehung auf eine bestimmte Person, welche man nur nicht nennen will, wie auch unser man gebraucht wird, dem lat. quidam entsprechend, bes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
γέ

γέ [Pape-1880]

... οἵγε, ἦ σύ γε u. ähnliche: eben der . Bes. steht ὅ γε häufig so, daß der Name ... ... oft durch nämlich, ja zu geben, zeigt sich bes. in Verbindungen wie εἴγε σὺ ἀληϑῆ λέγεις , wenn du anders wahr svrichst, ... ... γὲ μήν , wenigstens doch, doch wirklich, wie bei Hom . γὲ μέν , Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 476-477.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Papinianus

Papinianus

Am Hofe des kaiserlichen Brüder Caracalla und Geta dient der angesehene Jurist Papinian als Reichshofmeister. Im Streit um die Macht tötet ein Bruder den anderen und verlangt von Papinian die Rechtfertigung seines Mordes, doch dieser beugt weder das Recht noch sich selbst und stirbt schließlich den Märtyrertod.

110 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon