Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (53 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βαθύς

βαθύς [Pape-1880]

... . 39; λήιον Il . 11, 560 u. öfter, wie Hes. Th . 107, was erklärt wird ὑψηλοὺς καὶ εὐτραφεῖς ἔχον ... ... ἡλικίας . – c) auf den Geist übertr., klug, weise, ernst, wie unser Geistestiefe, φρήν Il . 19, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
ὑψόθι

ὑψόθι [Pape-1880]

ὑψόθι , adv ., wie ὑψοῦ , hoch, in der Höhe, Il . 10, 16. 17, 676. 19, 376; – c. gen ., über, Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψόθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
ὑψηλός

ὑψηλός [Pape-1880]

ὑψηλός , hoch, hoch gebau't, gelegen, erhaben; ϑάλαμος Od . 1, 426; πύργος Il . 3, 384, u. öfter; so von Gebäuden, wie Bergen, Bäumen u. vgl., von einem bergigen Hochlande, Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψηλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ποδιαῖος

ποδιαῖος [Pape-1880]

ποδιαῖος , füßig, d. i. einen Fuß groß, lang, breit, hoch, Plat. Theaet . 147 d u. Sp ., wie Luc. Cont . 24. – Aber ἱστίον ποδιαῖον ποιεῖσϑαι ist = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδιαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 643.
ὑψι-μέδων

ὑψι-μέδων [Pape-1880]

ὑψι-μέδων , οντος, ὁ , der hoch herrschende, in der Höhe herrschende; Ζεύς Hes. Th . 529 u. sp. D ., wie Coluth . 51; Παρνασός Pind. N . 2, 19. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-μέδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψί-πυργος

ὑψί-πυργος [Pape-1880]

ὑψί-πυργος , mit hohen Thürmen; ... ... πατρίς Eur. Tr . 376; πόλις Aesch. Eum . 658; hoch wie ein Thurm, ἐλπίδες Suppl . 90.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-πυργος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
ὑψηλ-αύχην

ὑψηλ-αύχην [Pape-1880]

ὑψηλ-αύχην , ενος, ὁ, ἡ , wie ὑψαύχην , mit hohem Nacken, den Hals hoch haltend, tragend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψηλ-αύχην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1246.
περι-μήκετος

περι-μήκετος [Pape-1880]

... 949;τος , poet. st. περιμήκης , sehr lang, sehr hoch; Τηΰγετος , Od . 6, 103; ἐλάτη , Il . 14, 287; sp. D ., wie Arat . 250 Opp. Hal . 4, 452.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-μήκετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 583.
ὑψι-βρεμέτης

ὑψι-βρεμέτης [Pape-1880]

ὑψι-βρεμέτης , ὁ , der hoch rauschende oder donnernde, bei Hom . u. Hes . Beiwort des Zeus, wie Luc. Tim . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-βρεμέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
περί

περί [Pape-1880]

... h. Cer . 277; oft in tmesi , wie man Stellen erklärt wie περὶ δ' αὐλὴ ὑψηλὴ δέδμητο , ringsum, ... ... Plat. Prot . 313 e; häufiger bei Fürchten, Sorgen, wie man das homerische περὶ γὰρ δίε ... ... seit Wolf ὑπὸ καπνοῠ ; doch drückt es sonst auch, wie das lat. prae , die Veranlassung ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
λόφος

λόφος [Pape-1880]

... Her . 2, 124, u. sonst in Prosa, wie Plat. Legg . III, 682 b; Plut . u. ... ... ist u. ὑψηλὰ καὶ ὑπερήφανα erkl. wird, sich wie die Mähnen hoch aufsträubende Worte. – 5) die abgezogene Haut, Leder, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 65.
ὕπατος

ὕπατος [Pape-1880]

ὕπατος , = ὑπέρτατος (wie summus statt supremus ... ... Zeus, ὕπατος κρειόντων, ὕπατος ϑεῶν , wie auch Tragg ., z. B. Aesch. Ag . 495; ... ... 42; τεϑμός N . 10, 32, u. öfter; überh. hoch in der Luft, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕπατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1184.
ἡγέομαι

ἡγέομαι [Pape-1880]

... S. Emp. pyrrh . 2, 111, wie adv. log . 2, 110 u. oft. – ... ... Phil . 386, der Anführer, der Regierenden, wie es auch Aesch. Ag . 1336 absolut braucht; Andere in Prosa, ... ... ὁ ϑεὸς τὰς τύχας ἡγούμενος Eur. Suppl . 225. – 31 wie duco , meinen, glauben , u. mit doppeltem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡγέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1150-1151.
οὐρανός

οὐρανός [Pape-1880]

... 8, 16 ist der Hades so tief unterhalb der Erde, wie der Himmel hoch über derselben, vgl. 17, 425. – b) ... ... Opferdampf empor, 8, 549. – c) übh. wie bei uns der gesammte Luftraum oberhalb der Erde, der Himmel . – Wie vom Feuer, Dampf, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 417-418.
μετ-έωρος

μετ-έωρος [Pape-1880]

... τῶν χωρίων τὰ μετεωρότατα , Thuc . 4, 32. 128, wie τὰ μετέωρα Pol . 5, 13, 3; εἰςπηδήσαντες εἰς ... ... dem Sinne der großen Menge ein Vorwurf wird, der sich mit seinen Gedanken hoch versteigt, sich mit nichtigen Dingen abgiebt. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-έωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
ἠλί-βατος

ἠλί-βατος [Pape-1880]

... , 2, 169. Selten in Prosa, wie Xen . ὕπερϑεν δὲ ἦσαν πέτραι ἠλίβαται , An ... ... ἠλιβάτῳ ζαϑέης ὑπὸ κεύϑεσι γαίης Hes. Th . 483, wie Eur. Hipp . 732 ἠλιβάτοις ὑπὸ κευϑμῶσι γενοίμαν , wo der ... ... . 10; πελάγεσσιν ἐν ἠλιβάτοις Opp. Hal . 3, 171, wie Nonn. D . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠλί-βατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1161.
πολυ-τίμητος

πολυ-τίμητος [Pape-1880]

... , Ran . 850; Plat. Euthyd . 396 d; auch = hoch im Preise, theuer , Ar. Ach . 759; vgl. Mein. Menand. p . 43; Sp ., wie Plut. adv. Stoic . 22; auch 3 Endgn, Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-τίμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 674-675.
φλόξ

φλόξ [Pape-1880]

... . öfter; selbst οἴνου , Alc . 758; auch in Prosa, wie Plat. Tim . 67 c ; φλόγα παρακαλεῖν, ἐγείρειν , ... ... 24; bei sp. D . auch im plur . nicht selten, wie in späterer Prosa, vgl. L. Dind. Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλόξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1293.
ὀχθέω

ὀχθέω [Pape-1880]

... (nach den Alten von ὄχϑος , sich hoch erheben, od. von ἄχϑος , schwer belastet sein, übertr.), unwillig ... ... Herzens, Il . 1, 570. 15, 101; – Sp ., wie LXX. auch in den übrigen tempp ., unzufrieden sein, sich beschweren. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
ἐλάτη

ἐλάτη [Pape-1880]

... (nach den Alten schon von ἐλᾶν, ἐς ὕψος ἀνατετάσϑαι , also die hoch aufschießende), Fichte, Rothtanne, pinus abies; οὐρανομήκης Od . 5, 239; öfter ὑψηλή , wie bei den Folgdn; von πεύκη unterschieden, Plat. Legg . VI, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλάτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 790.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Dulk, Albert

Die Wände. Eine politische Komödie in einem Akte

Die Wände. Eine politische Komödie in einem Akte

Diese »politische Komödie in einem Akt« spiegelt die Idee des souveränen Volkswillen aus der Märzrevolution wider.

30 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon