Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (30 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁλκός [2]

ὁλκός [2] [Pape-1880]

ὁλκός , adj ., ziehend; τί ἂν οὖν εἴη μάϑημα ψυχῆς ὁλκὸν ἀπὸ τοῦ γιγνομένου ἐπὶ τὸ ὄν ; Plat. Rep . VII, 521 d, vgl. 527 b; γνάϑοι , Antiphan . bei Ath . XI, 781 d; schleppend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλκός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 324.
ἑλκηδόν

ἑλκηδόν [Pape-1880]

ἑλκηδόν , ziehend; πύξ τε καὶ ἑλκηδόν , im Faustkampf u. im Ringen, Hes. Sc . 302.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 798.
ὄλκιμος

ὄλκιμος [Pape-1880]

ὄλκιμος , was sich zieht od. ziehen läßt, dehnbar, zäh, Sp . – Auch = zum Ziehen tauglich, gut ziehend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄλκιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 323.
ὁλκήεις

ὁλκήεις [Pape-1880]

ὁλκήεις , εσσα, εν , ziehend, wuchtend, gewichtig, Nic. Ther . 651. 907.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλκήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 323.
νεωλκός

νεωλκός [Pape-1880]

νεωλκός , das Schiff ins Trockene ziehend, in das νεώλκιον bringend, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεωλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 249.
ὀχετ-ηγός

ὀχετ-ηγός [Pape-1880]

ὀχετ-ηγός , einen Graben, Kanal zum Leiten des Wassers ziehend, ἀνήρ , Il . 21, 257, sp. D., Maneth . 6, 422; auch übertr., πνεῦμα ὀχετηγόν , von der Flöte, Ep. ad . (IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχετ-ηγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 429.
ἰσο-ελκής

ἰσο-ελκής [Pape-1880]

ἰσο-ελκής , ές , gleich ziehend, gleich wiegend, Nic. Th . 41. 44.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-ελκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1264.
ζυγουλκὸς

ζυγουλκὸς [Pape-1880]

ζυγουλκὸς βοῦς , Moschion bei Stob. ecl . 1 p. 244, im Joch ziehend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζυγουλκὸς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1141.
σπαστικός

σπαστικός [Pape-1880]

σπαστικός , ziehend, zuckend, Arist. H. A . 10, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπαστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 918.
κερ-ουλκός

κερ-ουλκός [Pape-1880]

κερ-ουλκός , an, mit den Hörnern ziehend, Hesych .; – bes. den hörnernen Bogen ziehend, spannend, Apollo, Suid .; Τρῶες , Soph. frg . 738; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερ-ουλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1425.
περί-πολις

περί-πολις [Pape-1880]

περί-πολις , durch die Städte umherirrend, -ziehend, Landstreicher, als Comödiantentruppen u. dgl., Phryn . bei Poll . 7, 203, ὦ κάπραινα καὶ περίπολις καὶ δρομάς , u. Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-πολις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 589.
τοξ-ουλκός

τοξ-ουλκός [Pape-1880]

τοξ-ουλκός , den Bogen ziehend, spannend, der Bogenschütze; λῆμα τοξουλκόν , die Geschicklichkeit im Bogenschießen, αἰχμὴ τοξουλκός , der Pfeil, Aesch. Pers . 55. 235.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοξ-ουλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1129.
κερα-ελκής

κερα-ελκής [Pape-1880]

κερα-ελκής , ές , mit den Hörnern ziehend, vom Pflugstier, Callim. Dian . 179. – Nach Hesych . auch an den Hörnern fortziehend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερα-ελκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1419.
ψῡχο ῦλκος

ψῡχο ῦλκος [Pape-1880]

ψῡχο ῦλκος , 1) in den letzten Zügen liegend. – 2) Seelen an sich ziehend, führend; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχο ῦλκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1404.
ξιφ-ουλκός

ξιφ-ουλκός [Pape-1880]

ξιφ-ουλκός , das Schwert ziehend, χείρ , Aesch. Eum . 562.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξιφ-ουλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
κηρ-ουλκός

κηρ-ουλκός [Pape-1880]

κηρ-ουλκός , ins Verderben ziehend, πάγη Lycophr . 407.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρ-ουλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
λιθ-ουλκός

λιθ-ουλκός [Pape-1880]

λιθ-ουλκός , Steine heraus-, in die Höhe ziehend, Poll . 7, 118.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθ-ουλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
ὑπο-ζύγιος

ὑπο-ζύγιος [Pape-1880]

ὑπο-ζύγιος , unter dem Joche gehend od. ziehend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ζύγιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1217.
κυν-οῦλκος

κυν-οῦλκος [Pape-1880]

κυν-οῦλκος , Hunde ziehend, führend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυν-οῦλκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1533.
φυτο-τρόφος

φυτο-τρόφος [Pape-1880]

φυτο-τρόφος , Gewächse, bes. Bäume ziehend, pflegend, ὁ φ ., der Gärtner, Ap. Rh . 3, 1401.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυτο-τρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1320.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Wette, Adelheid

Hänsel und Gretel. Märchenspiel in drei Bildern

Hänsel und Gretel. Märchenspiel in drei Bildern

1858 in Siegburg geboren, schreibt Adelheit Wette 1890 zum Vergnügen das Märchenspiel »Hänsel und Gretel«. Daraus entsteht die Idee, ihr Bruder, der Komponist Engelbert Humperdinck, könne einige Textstellen zu einem Singspiel für Wettes Töchter vertonen. Stattdessen entsteht eine ganze Oper, die am 23. Dezember 1893 am Weimarer Hoftheater uraufgeführt wird.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon