Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch | Hauptseite 
μορμολύκειον

μορμολύκειον [Pape-1880]

μορμολύκειον , τό (μορμολύττω) , ein Schreckbild , Popanz, Schrecker, Μολοττικοὺς τρέφουσι, μορμολύκεια τοῖς μοιχοῖς, κύνας , Ar. Th . 417; Frg . 97. 187; μὴ δεδιέναι τὸν ϑάνατον ὥςπερ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μορμολύκειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 207.
καταβαυκάλησις

καταβαυκάλησις [Pape-1880]

καταβαυκάλησις , ἡ , das in den Schlaf Singen, αἱ τῶν τιϑηνουσῶν ᾠδαί Ath . XIV, 618 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καταβαυκάλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
ἀπο-σῡκάζω

ἀπο-σῡκάζω [Pape-1880]

ἀπο-σῡκάζω , 1) Feigen abpflücken, Amips . bei B. A 435 ἀποσεσύκασται durch τετρύγηται erkl., vgl. aber E. M. p. 124, 49. – 2) die Reise der Feigen durch Drücken prüfen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σῡκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
προ-δια-λύω

προ-δια-λύω [Pape-1880]

προ-δια-λύω (s. λύω ), vorher auflösen, προδιαλελυκότες τὴν τάξιν , Pol . 11, 16, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δια-λύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 715.
κηπευτικός

κηπευτικός [Pape-1880]

κηπευτικός , den Gärtner betreffend, ἡ κηπευτική , die Gartenbaukunst, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηπευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1432.
δυς-χώρητος

δυς-χώρητος [Pape-1880]

δυς-χώρητος , wo schwer herauszukommen ist; ἀκρι-σία Pol . 24. 1, 13; Reiske schreibt δυςχώριστος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-χώρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 691.
παν-λώβητος

παν-λώβητος [Pape-1880]

παν-λώβητος , ganz, sehr entstellt, häßlich, μορμολυκεῖον , Luc. Tox . 24, besser παλλ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-λώβητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 460.
περί-γλυκυς

περί-γλυκυς [Pape-1880]

περί-γλυκυς , sehr süß, im superl . περιγλύκιστον γάλα , Ael. H. A . 15, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-γλυκυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 571.
ἀντ-εκ-τείνω

ἀντ-εκ-τείνω [Pape-1880]

ἀντ-εκ-τείνω , dagegen ausstrecken, αὑτόν τινι , sich wie Einer anstrengen, ihm gleichzukommen suchen, Ar. Ran . 1040.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εκ-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 245.
δυς-έκ-βατος

δυς-έκ-βατος [Pape-1880]

δυς-έκ-βατος , schwer herauszukommen, D. C . 56, 19 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-έκ-βατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 678.
δυς-δι-έξ-δος

δυς-δι-έξ-δος [Pape-1880]

δυς-δι-έξ-δος , 1) schwer durch etwas herauszukommen, D. Sic . 5, 34. – 2) schweren Stuhlgang machend, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-δι-έξ-δος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 678.
παρ-αμπυκίζω

παρ-αμπυκίζω [Pape-1880]

παρ-αμπυκίζω , die Haare mit einer Hauptbinde umgeben, aufbinden, VLL.; bei Ar. Lys . 1316 in dor. Form παραμπύκιδδε .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αμπυκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 490.
τοιχο-δῑφήτωρ

τοιχο-δῑφήτωρ [Pape-1880]

τοιχο-δῑφήτωρ , ορος, ὁ , der ein Loch in der Wand sucht, um durchzukriechen und zu stehlen, dah. übh. = τοιχωρύχος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοιχο-δῑφήτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1125.
κατα-βαυκαλίζω

κατα-βαυκαλίζω [Pape-1880]

κατα-βαυκαλίζω , 1) = καταβαυκαλάω , VLL., comic . bei E. M . – 2) hinunterschlürfen (vgl. βαύκαλις ), Sopat . bei Ath . XI, 784 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βαυκαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
δυς-εκ-πόρευτος

δυς-εκ-πόρευτος [Pape-1880]

δυς-εκ-πόρευτος , wo schwer herauszukommen ist, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-εκ-πόρευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 678.
εὐ-κατ-αγώνιστος

εὐ-κατ-αγώνιστος [Pape-1880]

εὐ-κατ-αγώνιστος , leicht niederzukämpfen, Pol . 4, 4, 8; Luc. Tyrannic . 22; D. Sic . 20, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατ-αγώνιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1073.
εὐ-κατα-πάλαιστος

εὐ-κατα-πάλαιστος [Pape-1880]

εὐ-κατα-πάλαιστος , leicht niederzukämpfen, E. M ., Erkl. von εὐχερής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατα-πάλαιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
δυς-κατα-πάλαιστος

δυς-κατα-πάλαιστος [Pape-1880]

δυς-κατα-πάλαιστος , schwer niederzukämpfen, Eustath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-κατα-πάλαιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 682.

Hauptseite [Pape-1880]

Wilhelm Pape (1807–1854) Handwörterbuch der griechischen Sprache ... ... Sein besonderer Vorzug liegt im detaillierten und übersichtlichen Nachweis der Bedeutungsschattierungen einzelner Stichwörter und grammatischer Konstruktionen. Zahlreiche Zitate aus den Schriften der klassischen Autoren dienen als Belege und unterstützen ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Hauptseite.
κατά

κατά [Pape-1880]

κατά , kommt als adv . nicht mehr vor u. erscheint ... ... κατὰ χϑονὸς ᾤχετο Il . 23, 100, sie ging unter die Erde; καταδεδυκέναι, ἀφανίζεσϑαι κατὰ τῆς ϑαλάσσης Her . 7, 6. 235; ἔδυ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Die vorliegende Übersetzung gibt den wesentlichen Inhalt zweier chinesischer Sammelwerke aus dem ersten vorchristlichen Jahrhundert wieder, die Aufzeichnungen über die Sitten der beiden Vettern Dai De und Dai Schen. In diesen Sammlungen ist der Niederschlag der konfuzianischen Lehre in den Jahrhunderten nach des Meisters Tod enthalten.

278 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon