παρ-εκ-δοχή , ἡ , andere, falsche Auffassung des Sinnes, Sp .
... περιττόν aufgefaßt werden können, sondern außer dieser Auffassung auch noch andere zulassen. Bcispätercnnichtattischen Dichtern finden sich conjunctivische Sätze sowohl ... ... doch sind daneben auch hier wenigstens für gewisse Homerische Stellen entschieden noch andere Auffassungen möglich. In Bezug auf die Späteren bleibe auch hier die Sache ...
... 8, 402, die unter dem Joch des Wagens sich befinden, nach unserer Auffassung vor den Wagen gespannt sind; vgl. ὑπὸ τοῖς ἅρμασιν εἶναι , ... ... τὸ στόμα , Alex . 12, vermittelst. – Auch von einer sinnlichen Auffassung geht aus τόν ῥ' ὑπ' Ἀδμήτῳ τέκε δῖα γυναικῶν ...
ὁ , ἡ, τό , eigtl, ΤΌΣ, ΤΉ, τό ... ... μὲν πολίων ἐξ ἐπράϑομεν, τὰ δέδασται , 125, in lebhaftem Ausdrucke, für unsere Auffassungsweise allerdings auffallend, »das erbeuteten wir, das ist getheilt«, in welcher Stelle allein ...
ὡς , dor. auch ὥ , B. A . 591, ... ... zu erklären pflegt; obwohl die überwiegende Mehrzahl jener Beispiele eine dem ὡς eigenthümliche Auffassung und Absonderung von der Präposition erfordert; einfacher ist der accus . als ein ...
τέ , enclitische Partikel, und , von Hom . an überall ... ... Einen, und der verleidet mir den Schlaf, d. i. nach unserer gewöhnlichen Auffassung, welcher mir verleidet (S. Nitzsch zu Od . 1, 50). ...
δέ , eine von Hom . an sehr gew. Partikel, welche ... ... δέ des Hauptsatzes kurzweg für περιττόν . Dies ist auch eine ganz richtige Auffassung; denn, wenn man die Construction für anakoluthisch erklärt, und den Grund der ...
ὕω , fut . ὕσω , aor. pass . ὕσϑην ... ... es sehr regnete, Xen. Hell . 1, 1,16. An die ursprüngliche Auffassung erinnert noch die Vrbdg mit dem acc ., ἑπτὰ ἐτέων οὐκ ὗε τὴν ...
χρή , impers. (vgl. χράομαι ), conj . χρῇ ... ... der optat . χρείη aus χρὴ εἴη u. s. w. Diese Auffassung hat viel Ansprechendes. Am Dasein eines alten Substantivs ἡ χρή , = ...
ποῖ , adv . der Frage, wohin? zuerst bei ... ... – Die Fälle, wo es für ποῦ stehen soll, lassen sich durch richtige Auffassung des Zusammenhanges anders erklären, vgl. Herm. Soph. Ant . 42, Lob ...
πρός , dor. u. poet. ποτί u. προτί ... ... übersetzt man hinwärts, aber in der ersten Stelle wird schon durch ἀμφοτέρωϑεν die Auffassung »von den Schiffen her« angedeutet. Einfach durch an kann es öfters übersetzt ...
κατά , kommt als adv . nicht mehr vor u. erscheint ... ... über einen bestimmten Raum, nach einer gewissen Richtung hin zu denken ist, mit anderer Auffassung als bei ἀνά 3 a, wie auch wir sagen: die Reihen hinauf ...
φρήν , ἡ , dor. φράν , gen . φρενός ... ... . 1, 103 Od . 4, 661, wo das Beiwort noch die sinnliche Auffassung verräth; μένος ἐν φρεσὶ τιϑέναι Il . 21, 145 Od . ...
πολύς , πολλή, πολύ , gen . πολλοῦ, πολλῆς, ... ... , u. diese Erklärung ist auch bei den folgenden Schriftstellern überall als die ursprüngliche Auffassungsweise festzuhalten, wenngleich die Uebersetzung sich oft mit dem einfachen Adverbium sehr begnügen ...
ἐθέλω und θέλω , wollen , wünschen, Luft haben, Neigung ... ... ὄφρα αὐτὸς ἔχῃς als Absichtssatz reih't; nach ἐϑέλεις muß bei dieser Auffassung ein Comma stehen; das αὐτάρ ist grammatisch περιττῶς , rhetorisch aber von ...
βαίνω (entst. aus ΒΑΝΊΩ ; vom Thema βάω , ... ... Hom . als einfaches praeterit., aor . oder imperfect .; daneben ist die Auffassung als eines wirklichen plusquamperf . nur an einigen Stellen statthaft, vielleicht an keiner ...
ἑῶμεν , Hom . einmal, Iliad . 19, 402 ἐπεί ... ... ἑάαν im Texte gehabt habe. – Nach dieser Lage des Thatbestandes erscheint folgende Auffassung als möglich: Aristarch nahm ein Verbum ἑάω (oder ἐάω ) an, ...
ἑδνόω und ἐεδνόω , mit Brautgaben (ἕδν ... ... aus seinen Mitteln ἕδνα , also eine Aussteuer, eine Mitgift gewähren würde. Letztere Auffassung vertritt ein Scholium zu der Stelle, welches vielleicht aus Aristonicus floß. Vgl ...
διερός , ά, όν , bei Homer zweimal, Odyss . ... ... = »naß«, » flüssig « erklärt. Einige dieser Stellen lassen gar keine andere Auffassung zu; in einigen jedoch könnte man auch an die Ableitung von δίω ...
δι-αμ-περές , neutrum von ... ... κέν σε ἔγχος ἐμὸν κατέπαυσε διαμπερές, εἴ σ' ἔβαλόν περ ; zuweilen sind mehrere Auffassungen möglich: Iliad . 7. 171 κλήρῳ νῦν πεπάλασϑε διαμπερές, ὅς κε ...
Buchempfehlung
»In der jetzigen Zeit, nicht der Völkerwanderung nach Außen, sondern der Völkerregungen nach Innen, wo Welttheile einander bewegen und ein Land um das andre zum Vaterlande reift, wird auch der Dichter mit fortgezogen und wenigstens das Herz will mit schlagen helfen. Wahrlich! man kann nicht anders, und ich achte keinen Mann, der sich jetzo blos der Kunst zuwendet, ohne die Kunst selbst gegen die Zeit zu kehren.« schreibt Jean Paul in dem der Ausgabe vorangestellten Motto. Eines der rund einhundert Lieder, die Hoffmann von Fallersleben 1843 anonym herausgibt, wird zur deutschen Nationalhymne werden.
90 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro