Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (36 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δίζημαι

δίζημαι [Pape-1880]

... versuchen, sich zu verschaffen suchen; erfragen, ausforschen . Vielleicht ist das δι - Reduplication, Wurzel Ζε -, verwandt ... ... Oft bei Her ., ἄκεα 1, 94; auch = erfragen, ausforschen ; τὸ μαντήϊον ; mit indirekter Frage, 4, 151; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίζημαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 623.
ἐρεείνω

ἐρεείνω [Pape-1880]

ἐρεείνω , = ἔρομαι , fragen, ausfragen, ausforschen, sowohl mit acc . der Person, Od . 7, 31, als der Sache, τίη γενεὴν ἐρεείνεις Il . 6, 145; Theocr . 25, 3; mit doppeltem acc ., αὐτίκα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρεείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1023.
ἐξ-ετάζω

ἐξ-ετάζω [Pape-1880]

ἐξ-ετάζω , fut . ἐξετάσω , ... ... gelesen wird; aor . dor. ἐξήταξα , Theocr . 14, 28; ausforschen, prüfen , ob Etwas wahr. gut, ächt sei, erproben; τινά , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ετάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 879.
βασανίζω

βασανίζω [Pape-1880]

βασανίζω , eigtl. am Probierstein reiben u. die Aechtheit erproben, ... ... d; ἐν πυρὶ χρυσόν Rep . III, 413 e; gew. verhören, ausforschen, Her . 2, 151. 7, 146, öfter bei Plat . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 436.
ἐξ-ελέγχω

ἐξ-ελέγχω [Pape-1880]

ἐξ-ελέγχω , verstärktes simplex , überführen, widerlegen, durch eine Untersuchung ausforschen, an den Tag bringen; ἀλήϑειαν Pind. Ol . 11, 55, vgl. N . 10, 46; vgl. ἃ ἡ φύσις ἀεὶ ἐβούλετο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ελέγχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 876.
ἀνα-κρίνω

ἀνα-κρίνω [Pape-1880]

ἀνα-κρίνω , ausforschen, fragen, τινά , Plat. Conv . 201 e; Xen . u. sonst; untersuchen, Thuc . 1, 95; Plat. Legg . VI, 766 e; ὑπέρ τινος , Pol . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κρίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 193.
ἀνα-ζητέω

ἀνα-ζητέω [Pape-1880]

ἀνα-ζητέω , aufsuchen, ausforschen, τὰ ὑπὸ γῆς Plat. Apol . 18 b; τὰς αἰτίας Legg . III, 693 a; τοὺς υἱούς Pol . 24, 8. Pass. Her . 1, 137; Thuc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-ζητέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
πειρητίζω

πειρητίζω [Pape-1880]

πειρητίζω , ep. = πειράω , nur praes . u. ... ... . inf., Il . 12, 257; – c. gen ., die Person ausforschen, Od . 14, 459. 15, 304. 16, 313; auch Jemandes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειρητίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 547.
κατ-οπτεύω

κατ-οπτεύω [Pape-1880]

κατ-οπτεύω , ausspähen, ausforschen, beobachten; οὐράνιον χῶρον Arist. de mund . 1; D. Hal .; – belauschen, καὶ ὠτακουστεῖν Xen. Cyr . 8, 2, 10; – pass ., μὴ κατοπτευϑῶ παρών ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οπτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
ἐξ-ερεείνω

ἐξ-ερεείνω [Pape-1880]

ἐξ-ερεείνω , ausfragen, ausforschen, auskundschaften; πόρους ἁλός Od . 12, 259; ἕκαστα 10, 14; τινά 23, 86; sp. D ., wie ναυτιλίην Ap. Rh . 4, 721. 1250 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ερεείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 877.
ἐξ-ιστορέω

ἐξ-ιστορέω [Pape-1880]

ἐξ-ιστορέω , ausfragen, ausforschen; τινά , Her . 7, 105; μοῖραν Aesch. Spt . 488; καὶ σαφηνίσαι ὁδόν Choeph . 667; ὁδὸν βουλευμάτων Eur. Hec . 744, öfter; Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ιστορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 883.
ἐξ-ερευνάω

ἐξ-ερευνάω [Pape-1880]

ἐξ-ερευνάω , ausforschen, auskundschaften; Soph. El . 1089 O. R . 258 u. Sp ., wie Pol . 14, 1, 13; Plut. Luc . 19. – Med . bei D. Cass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ερευνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878.
ἀνα-σκαλεύω

ἀνα-σκαλεύω [Pape-1880]

ἀνα-σκαλεύω , aufscharren, hervorsuchen, ausforschen. Sp., B. A . 392 ἀνακινέω, ἀναλογίζομαι . Bei Poll . 2, 83 in Plat. com . von Mein . für ἀνασκἀλλεται hergestellt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σκαλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
ἐκ-βασανίζω

ἐκ-βασανίζω [Pape-1880]

ἐκ-βασανίζω , eigtl. durch die Folter zum Geständniß bringen, übh. ausforschen, Ios . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βασανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 754.
ἐπι-φυλλίζω

ἐπι-φυλλίζω [Pape-1880]

ἐπι-φυλλίζω , Nachlese im Weinberge halten, Sp ., – übertr., ausforschen, aufsuchen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φυλλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1001.
ἀνα-μανθάνω

ἀνα-μανθάνω [Pape-1880]

ἀνα-μανθάνω (s. μανϑάνω ), wieder, von neuem lernen; ausforschen, Her . 9, 101, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 197.
συν-εξ-ετάζω

συν-εξ-ετάζω [Pape-1880]

συν-εξ-ετάζω , mit, zugleich ausforschen, prüfen, Plat. Legg . X, 900 d. – Pass . συνεξετάζεσϑαί τινι , sich mit Einem versuchen, messen, mit ihm die Probe bestchen; es mit Einem halten, τοὺς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εξ-ετάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1015.
προ-εξ-ετάζω

προ-εξ-ετάζω [Pape-1880]

προ-εξ-ετάζω , vorher ausforschen, Luc. merc. cond . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εξ-ετάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 721.
δια-κωδωνίζω

δια-κωδωνίζω [Pape-1880]

δια-κωδωνίζω , 1) ausforschen, prüfen, τινά , Dem . 19, 167 (VLL. διαπειρᾶν καὶ ἐξετάζειν ) u. Sp . – 2) = διαφημίζω , verbreiten, Strab . II p. 99. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κωδωνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 585.
ἐξ-ερεύνησις

ἐξ-ερεύνησις [Pape-1880]

ἐξ-ερεύνησις , ἡ , das Ausforschen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ερεύνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Auerbach, Berthold

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Die zentralen Themen des zwischen 1842 und 1861 entstandenen Erzählzyklus sind auf anschauliche Konstellationen zugespitze Konflikte in der idyllischen Harmonie des einfachen Landlebens. Auerbachs Dorfgeschichten sind schon bei Erscheinen ein großer Erfolg und finden zahlreiche Nachahmungen.

554 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon