Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τρύγη

τρύγη [Pape-1880]

τρύγη , ἡ , 1) alle Früchte, die im Herbste reif gelesen, eingeerntet werden, Feld- u. Baumfrüchte, Getreide, Obst, Wein u. dgl., H. h. Apoll . 35; Ernte, Weinlese, τρύγας πάσας ἐξεφόρησε , vom Wein, Gaetul . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρύγη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1155.
κόκκος

κόκκος [Pape-1880]

κόκκος , ὁ , 1) der Kern der Baumfrüchte, bes. des Granatapfels; H. h. Cer . 373. 412; Her . 4, 143; oft bei Medic ., bes. κόκκος κνίδειος . – 2) die Scharlachbeere, coccus tinctorius , mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόκκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1471.
ἄδρυον

ἄδρυον [Pape-1880]

ἄδρυον , τό , nach Hesyeh . sicilisch, die Aepfel; att., alle Baumfrüchte; cyprisch, Kähne aus einem Stamme.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄδρυον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
ξυλικός

ξυλικός [Pape-1880]

ξυλικός , von Holz, hölzern; καρποί , Baumfrüchte, Artemidor . 2, 37 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυλικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 281.
τρύγητος

τρύγητος [Pape-1880]

τρύγητος , ὁ , 1) das Einernten, Einsammeln der Feld-u. Baumfrüchte, die Ernte, die Lese, Plut . u. a. Sp .; – die Zeit der Ernte, Lese, die Herbstzeit, ὀλίγον πρὸ τρυγήτου Thuc . 4, 84. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρύγητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1155.
πολύ-χοος

πολύ-χοος [Pape-1880]

πολύ-χοος , zsgzgn πολύχους , viel gießend, schüttend; von Feld- u. Baumfrüchten, viel Ertrag gebend, καρπός , Luc. abd . 27; σπέρμα πολύχουν , Theophr .; auch von Thieren, Arist. H. A . 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-χοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
δρύ-καρπον

δρύ-καρπον [Pape-1880]

δρύ-καρπον , τό , Baumfrucht, Eichel, im plur.; Lycophr . 83; Eust . Vgl. ἀκρόδρυα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρύ-καρπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
τρυγη-φάγος

τρυγη-φάγος [Pape-1880]

τρυγη-φάγος , Feld-, Baumfrucht essend, bes. Getreide fressend, Plut. Symp . 8, 8, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρυγη-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1155.
τρυγη-φόρος

τρυγη-φόρος [Pape-1880]

τρυγη-φόρος , Feld-, Baumfrüchte tragend, bes. Wein tragend, H. h. Apoll . 529.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρυγη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1155.
τρυγᾱ-βόλιον

τρυγᾱ-βόλιον [Pape-1880]

τρυγᾱ-βόλιον , auch τρυγηβόλιον, τό , der Ort, wo man eingeerntete, getrocknete Feld- und Baumfrüchte hinlegt u. aufbewahrt, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρυγᾱ-βόλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1155.
δενδρό-καρπος

δενδρό-καρπος [Pape-1880]

δενδρό-καρπος , ὁ , Baumfrucht, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δενδρό-καρπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 546.
φορά

φορά [Pape-1880]

φορά , ἡ , 1) als Handlung, das Tragen ... ... XII, 948 e . – c) das Hervorbringen, bes. von Feld- und Baumfrüchten, das Früchtetragen, Plat. Rep . VIII, 546 b , Ggstz ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1298-1299.
ὠμός

ὠμός [Pape-1880]

ὠμός , roh, ungekocht , bes. vom Fleische; Il . ... ... 4, 8,14 Hell . 3, 3,6. – Von Feld- und Baumfrüchten, unreif , Ggstz von πέπων , Ar. Equ . 260; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1411.
ὀπώρα

ὀπώρα [Pape-1880]

ὀπώρα , ἡ , ion. ὀπώρη , 1) der Theil ... ... oben τεϑαλυῖα ὀπώρη) , bezeichnet ὀπώρα auch die Früchte selbst, bes. Baumfrüchte, Obst u . Weintrauben; so γλαυκῆς ὀπώρας ὥςτε πίονος ποτοῠ χυϑέντος εἰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπώρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 364.
πύρνον

πύρνον [Pape-1880]

πύρνον , τό , verkürzt statt πύρινον , Weizenbrot, sc . σιτίον; αἴ κέν τις κοτύλην καὶ πύρνον ὀρέξῃ , ... ... καὶ πάντα ἐν ἑαυτῷ ἔχοντα (auch Kleie). – Bei Lycophr . 482 die Baumfrucht καρπὸς δρύϊνος , vgl. 639.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύρνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 823.
ξύλινος

ξύλινος [Pape-1880]

ξύλινος , von Holz, hölzern ; τεῖχος , Pind. P ... ... . 146 e; Xen . u. Sp.; – καρποὶ ξύλινοι , Baumfrüchte, Ath . III, 78 d; – λίνα , Baumwolle, Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξύλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 281.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Haller, Albrecht von

Versuch Schweizerischer Gedichte

Versuch Schweizerischer Gedichte

»Zwar der Weise wählt nicht sein Geschicke; Doch er wendet Elend selbst zum Glücke. Fällt der Himmel, er kann Weise decken, Aber nicht schrecken.« Aus »Die Tugend« von Albrecht von Haller

130 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon