Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (32 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑλάω

ὑλάω [Pape-1880]

... u. imperf . gebräuchliche, poet. Stammform von ὑλακτέω , bellen ; Od . 16, 9. 20, 15; auch med ., ὑλάοντο , 16, 162; – τινά , anbellen, Od . 16, 5 u. sp. D ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
βαΰζω

βαΰζω [Pape-1880]

... (onomatopoetisch, bau bau rufen), 1) bellen , βαύξας (nicht βαΰξας ) Sophron bei Tzetz . ... ... Sp . Vgl. Schol. Il . 22, 69; τινά , anbellen, Plut. an seni . 12. – 2) schreien, schmähen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαΰζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
ἀμφ-υλάω

ἀμφ-υλάω [Pape-1880]

ἀμφ-υλάω , umbellen, anbellen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφ-υλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 146.
ὑλακτικός

ὑλακτικός [Pape-1880]

ὑλακτικός , bellend, zum Bellen geneigt; Luc. bis acc . 33; Erkl. von ὑλακόμωρος in Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλακτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
ῥάζω

ῥάζω [Pape-1880]

ῥάζω , ῥύζω , 1) knurren, bellen, vom Hunde. ' – 2) übertr., widerbelfern, widersprechen, Cratin . bei Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 831.
ῥύζω

ῥύζω [Pape-1880]

ῥύζω , knurren, bellen, belfern, vom Hunde, Poll . 5, 86 u. a. VLL. u. Sp ., auch vom Habicht, Poll . 5, 89; vgl. rudo, rudio .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 850.
ὑλακή

ὑλακή [Pape-1880]

ὑλακή , ἡ , das Bellen; Agath . 28 (VI, 167); ὑλακὴν ἰάλλειν , Iul. Aeg . 59 (VI, 69); poet. bei Plat. Legg . XII, 967 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλακή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
ὕλαγμα

ὕλαγμα [Pape-1880]

ὕλαγμα , τό , das einzelne Anschlagen eines bellenden Hundes, Gebell; übertr., Aesch. Ag . 1657, vgl. 1614; κυνῶν ὑλάγματα , Eur. I. T . 293; sp. D ., wie Opp. Cyn . 2, 456; übertr. im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕλαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
ἐπ-ωρύω

ἐπ-ωρύω [Pape-1880]

ἐπ-ωρύω , dazu heulen, bellen, Philp . 34 (IX, 311), von Hunden, u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ωρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
ὑλακτέω

ὑλακτέω [Pape-1880]

ὑλακτέω ( ὑλάω ), bellen, Il . 18, 586; ... ... . 20, 13. 16; vom Bellen des leeren, hungrigen Magens, νηδὺς ὑλακτοῦσα , Qu. Maec . ... ... ὑλακτεῖ , Soph. El . 291. – Trans. τινά , anbellen, Ar. Vesp . 1402 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλακτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
ὑλαγμός

ὑλαγμός [Pape-1880]

ὑλαγμός , ὁ , das Bellen, das Gebell; Il . 21, 575; Xen. Cyn . 4, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλαγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
ὑλακόεις

ὑλακόεις [Pape-1880]

ὑλακόεις , εσσα, εν , bellig, bellend, χόλος , Opp. Hal. 1, 721.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλακόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
ἀ-κραγεῖς

ἀ-κραγεῖς [Pape-1880]

ἀ-κραγεῖς Διὸς κύνες (nicht bellende), stumme Hunde des Zeus heißen die Geier Aesch. Prom . 805; Mein. com . III, 452 erkl. ἀκρ-αγεῖς , rabidi; Hesych . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κραγεῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 80.
προ-κυνέω

προ-κυνέω [Pape-1880]

προ-κυνέω , vom Hunde, vorbellen, ehe er den Hafen gefunden hat, Poll . 5, 65.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κυνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 732.
μαψ-υλάκας

μαψ-υλάκας [Pape-1880]

μαψ-υλάκας , ὁ , der vergeblich bellende, schreiende, ein unnützer Schwätzer, Pind. N . 7, 105, mit der v. l . μαψι-λάκας . Hiernach emend. Herm. μαψυλάκταν γλῶσσαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαψ-υλάκας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 104.
ἀφ-υλακτέω

ἀφ-υλακτέω [Pape-1880]

ἀφ-υλακτέω , herausbellen, Luc. Amor . 7 πολλῶν ἀκρίτων λόγων ἀφυλακτουμένων .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-υλακτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 416.
ἐξ-υλακτέω

ἐξ-υλακτέω [Pape-1880]

ἐξ-υλακτέω , losbellen, auch übertr. von Reden, Plut. Arat . 50 u. öfter; γόον Lycophr . 764.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-υλακτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 889.
κατα-βαΰζω

κατα-βαΰζω [Pape-1880]

κατα-βαΰζω (s. βαΰζω ), anbellen, τινός, καταβαύξας Leon. Tar . 97 (VII, 408).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βαΰζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
ἐφ-υλακτέω

ἐφ-υλακτέω [Pape-1880]

ἐφ-υλακτέω , anbellen, τινί , Plut. sol. anim . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-υλακτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1123.
καθ-υλακτέω

καθ-υλακτέω [Pape-1880]

καθ-υλακτέω , anbellen; καϑυλάκτει πολλάκις μεταστρεφόμενος εἰς τὸν Πύῤῥον Plut. sol. anim . 13; τινός , Sp .; auch übertr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-υλακτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1289.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Leo Armenius

Leo Armenius

Am Heiligen Abend des Jahres 820 führt eine Verschwörung am Hofe zu Konstantinopel zur Ermordung Kaiser Leos des Armeniers. Gryphius schildert in seinem dramatischen Erstling wie Michael Balbus, einst Vertrauter Leos, sich auf den Kaiserthron erhebt.

98 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon