κηφήν , ῆνος, ὁ , die Drohne im Bienenstock, die nicht arbeitet u. doch mitzehrt u. keinen Stachel hat, Arist. H. A . 5, 22; vgl. Ar. Vesp . 1114; dah. häufig als Sinnbild der Trägheit, die frech dem ...
σμῆνος , τό , 1) der Bienenstock, Bienenkorb; Hes. Th . 594; Arist. H. A . 9, 40 u. oft. – 2) gew. der Bienenschwarm, μελισσῶν , Aesch. Pers . 126, wie Plat. Polit . 293 ...
σίμβλος , ὁ , 1) Bienenstock, Bienenkorb; Hes. Th . 598; vgl. Schol . zu Ar . a. r. O.; Arist. H. A . 9, 40; Ap. Rh . 2, 132; Opp. Cyn . 4, ...
κόνισις , ἡ , bei Arist. H. A . 9, 40 A., v. l . κώνησις , Wachsanstrich des Bodens in den Bienenstöcken, = κήρωσις . Man vermuthet κονίασις .
σιμβληΐς , ίδος , bes. fem . zu σιμβλήϊος; πέτρα σιμβληΐς , eine den Bienen als Bienenstock dienende Felsenhöhle, Ap. Rh . 1, 880; σιμβληΐδες μέλισσαι , Zonas 6 (IX, 226).
ἀπο-βλίττω (s. βλίττω ), auszeideln, den Honig aus den Bienenstöcken ausschneiden; übertr., ϑοἰμάτιόν τινος ἀπέβλισε Ar. Av . 498; ὡς ἀπὸ μουσῶν σμῆνος ἀπεβλίσατο Antp. Sid . 79 (VII, 34).
ὑριᾱ-τόμος , den Bienenstock beschneidend, der Zeidler, Hesych .
μελίσσειον , τό , Bienenstock, Schol. Nic. Al . 547
φιλό-σμηνος , Bienenstöcke, Bienenschwärme liebend, μέλισσα Nonn. D . öfters.
ἐπι-κυψέλιος , ὁ , hieß Van als Beschützer der Bienenstöcke (κυψέλη) Zon . 6 (IX, 226).
σιμβλο-ποιέω , Bienenstöcke machen, überhaupt = σιμβλεύω , Eust .
ὄμπνη , ἡ , die Nahrung, τροφή , VLL. u. ... ... Poll . 1, 28; – Nic. Al . 450 nennt die Honigwaben der Bienenstöcke πολυωπέας ὄμπνας . Die Wurzel des Wortes scheint ΟΠ , ops , ...
κλῆρος , ὁ (vielleicht von κλάω , weil man in ... ... , die sich ansiedelten, Callim. Del . 281. – 3) ein den Bienenstöcken schädliches Insekt , Arist. H. A . 8, 27. 9, ...
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro