Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (53 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψίαθος

ψίαθος [Pape-1880]

ψίαθος , ἡ , seltener ὁ , ion. ψίεϑος , Decke von Binsen, Rohr, Binsenmatte, Matratze; Ar. Ran . 567 Lys . 921. 925; Theophr . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίαθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
σχοῖνος

σχοῖνος [Pape-1880]

... . an auch ἡ , die Binse , Schmeele; auch ein mit Binsen bewachsener Ort, ein Binsicht, ὁ ... ... – ὁ u. ἡ , alles aus Binsen Geflochtene, bes. Strick, Seil, auch Körbe u. Matten, die aus Binsen geflochten zu werden pflegten, und übh. Strick, auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
θρυ-ώδης

θρυ-ώδης [Pape-1880]

θρυ-ώδης , ες , binsenartig, binsenreich, χώρα Strab . VIII, 349.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρυ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1221.
σχοίνινος

σχοίνινος [Pape-1880]

σχοίνινος , 1) aus Binsen, von Binsen gemacht, Eur. fr. Autol . 3. – 2) einer Binse ähnlich, gleich, wie eine Binse gewachsen, lang u. schmächtig, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοίνινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
σχοινο-ειδής

σχοινο-ειδής [Pape-1880]

σχοινο-ειδής , ές , 1) binsenartig, -ähnlich; auch voll Binsen. – 2) strickartig, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
ῥίψ

ῥίψ [Pape-1880]

... von jungen Zweigen, von Schilf, Rohr, Binsen; Od . 5, 256; ῥιψὶ καταστεγάζω , Her . 4 ... ... κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις , wenn Gott will, kann man selbst auf einer Binsenmatte schiffen, von der selbst das Unmögliche möglich machenden Allmacht Gottes, Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥίψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 845.
θρύον

θρύον [Pape-1880]

θρύον , τό , Binse , Il . 21, 351, neben λωτός u. κύπειρος; Ep. ad . 222 (IX, 723). Auch a. Sp ., wie D. Sic . 3, 10. – Bei Theophr . ein anderes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρύον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1220.
κύρτη

κύρτη [Pape-1880]

κύρτη , ἡ , alles aus Binsen Geflochtene, bes. Fischerreuse , Nic. Al . 546, D. Sic . 3, 19; so Her . 1, 191, wo man es auch allgemein = Käfig erklärt; vgl. Poll . 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύρτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1537.
φλοῦς

φλοῦς [Pape-1880]

φλοῦς , ὁ , ion. = φλέως , eine Wasserpflanze, eine Binsenart; Her . 3, 98; Poll . 10, 45. – S. auch das Vorige.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλοῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1293.
κύρτος

κύρτος [Pape-1880]

κύρτος , ὁ , eigtl. alles aus Binsen Geflochtene ; bes. Fischerreuse , ἀγγεῖον σχοινῶδες, ᾧ οἱ ἁλιεῖς χρῶνται , Hesych ., wie Schol. Il . 2, 218 u. Tim. lex. Plat.; Plat . vrbt κύρτους καὶ δίκτυα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύρτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1538.
φορμός

φορμός [Pape-1880]

φορμός , ὁ (mit εἴρω, ὅρμος zusammenhangend), 1) alles aus Binsen, Schilf Geflochtene; ein geflochtener Korb, um z. B. abgeschnittene Aehren darin zu sammeln und zu tragen, Hes. O . 484; zum Sandtragen, Her . 8, 71; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
στιβάς

στιβάς [Pape-1880]

στιβάς , άδος, ἡ , eine Streu, ein Lager von Stroh, Rohr, Binsen od. Blättern, die aufgeschüttet od. in eine Art Matratze gestopft wurden; Her . 4, 71; στιβάδα πρὸς χαμαιπετῆ , Eur. Troad . 507; σχοίνων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στιβάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 942.
φορμίον

φορμίον [Pape-1880]

φορμίον , τό , auch schlecht φόρμιον betont, dim . von φορμός , 1) jede kleine Flechtarbeit von Binsen od. Schilf, Matten, Körbe, Fischreusen u. vgl., D. L . 4, 3. – 2) eine Pflanze, vielleicht einerlei mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορμίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
σχοινιά

σχοινιά [Pape-1880]

σχοινιά , ἡ , 1) ein Klumpen zusammengewachsener Binsen, Theophr . – 2) Verbindung durch Stricke, Verstrickung; βοτρύων , ein Traubenkranz, Sp . – Bei Strab . 8, 6, 21 (p. 379) Ummauerung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
σχοινίς

σχοινίς [Pape-1880]

σχοινίς , ῖδος, ἡ , 1) ein aus Binsen geflochtenes Gefäß, Geräth, Durchschlag, Sieb u. dgl., auch ein Seil, Theocr . 23, 51. – 2) die Frucht des σχοῖνος , Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
θρυόεις

θρυόεις [Pape-1880]

θρυόεις , Αἰγύπτοιο ἴαμνοι Nic. Th . 200, binsenreich. Vgl. Θρυόεσσα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρυόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1220.
σχοινίς [2]

σχοινίς [2] [Pape-1880]

σχοινίς , ίδος, ἡ , bes. poet. fem . zu σχοίνινος , von Binsen gemacht, Nic. Al . 546.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινίς [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
ψιάθιον

ψιάθιον [Pape-1880]

ψιάθιον , τό , dim . von ψίαϑος , eine kleine Binsenmatte od. Matratze, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιάθιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
θρύϊνος

θρύϊνος [Pape-1880]

θρύϊνος , von Binsen, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρύϊνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1220.
κόσκινον

κόσκινον [Pape-1880]

κόσκινον , το , das Sieb; nach Poll . 6, 74 ein Binsengeflecht zum Sieben des Mehles; τετρημένον Plat. Gorg . 493 h, wie τρητόν Antipat. Sid . 59 (VI, 291), dem nachher διὰ πυκνῶν σχοίνων entspricht; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόσκινον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1490.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Horribilicribrifax

Horribilicribrifax

Das 1663 erschienene Scherzspiel schildert verwickelte Liebeshändel und Verwechselungen voller Prahlerei und Feigheit um den Helden Don Horribilicribrifax von Donnerkeil auf Wüsthausen. Schließlich finden sich die Paare doch und Diener Florian freut sich: »Hochzeiten über Hochzeiten! Was werde ich Marcepan bekommen!«

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon