Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (81 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Βοιωτιάζω

Βοιωτιάζω [Pape-1880]

Βοιωτιάζω , böotisch sprechen, τῇ φωνῇ Xen. An . 3, 1, 26; es mit den Böotern halten, Hell . 5, 4, 34; Aeschin . 2, 106 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Βοιωτιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 452.
πῆς

πῆς [Pape-1880]

πῆς , ὁ , böot. = παῖς , Arcad . 126, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῆς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
νεί

νεί [Pape-1880]

νεί , böot, = νή , Ar. Ach . 867. 905.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 236.
σίδη

σίδη [Pape-1880]

σίδη , ἡ , auch σίβδη , 1) Granate, Granatapfel, ... ... . 72. 870 Al . 489. 622 [ ῑ ]. – 2) eine böotische Wasserpflanze, bes. um Orchomenos, vielleicht nymphaea alba; Theophr.; Nic. Th ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίδη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 879.
ἴττω

ἴττω [Pape-1880]

ἴττω , böot. = ἴστω, imperat . von οἶδα; ἴττω Ζεύς, ἴττω Ἡρακλῆς , Ar. Ach . 910; vgl. Plat. Epist . VII, 345 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1274.
ἄνις

ἄνις [Pape-1880]

ἄνις , böotisch für ἄνευ , so spricht der Megarer Ar. Ach . 799. Auch Lycophr . 350; Nic. Al . 419; Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄνις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 238.
βανά

βανά [Pape-1880]

βανά , ἡ , böot., die Frau, Corinna bei Apoll. Dysc. Pron. p. 65 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βανά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
ἑοῦς

ἑοῦς [Pape-1880]

ἑοῦς , böot. = ἕο, οὗ , Corinna .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑοῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 892.
τίος

τίος [Pape-1880]

τίος , böot. = τεός, σός , Apoll. Dysc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1117.
ἀχάνη

ἀχάνη [Pape-1880]

ἀχάνη , ἡ , ein persisches, auch böotisches Getreidemaaß, = 45 μέδιμνοι , Ar. Ach . 108. – Eigtl. ein Kasten, Plut. Arat . 6; vgl. Schol. Ar . a. a. O.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 417.
οὐμές

οὐμές [Pape-1880]

οὐμές , böotisch = ὑμεῖς , gen . οὐμείων u. οὐμίων, = ὑμῶν , Apoll. Dyscol. de pron . 379 c 382 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐμές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 414.
τούγα

τούγα [Pape-1880]

τούγα , böot. statt σύ, σύγε , lat. tu , du, Apoll. Dysc.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τούγα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1132.
ἐμ-βάς

ἐμ-βάς [Pape-1880]

ἐμ-βάς , άδος, ἡ , eine Art großer ... ... grober Filzschuhe der Männer ( Schol. Ar. Eccl . 47), bes. bei den Böotern üblich, Her . 1, 195; auch von Leder, ὠμοβοεῖς Ep. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
εἰρήνη

εἰρήνη [Pape-1880]

εἰρήνη , ἡ (εἴρω) , dor. εἰράνα , böot. ἰράνα , der Friede , die Friedenszeit, Hom . u. Folgde überall; ἐπ' εἰρήνης Il . 2, 797; εἰρήνην ποιεῖν Ἀρμενίοις καὶ Χαλδαίοις , Frieden stiften ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰρήνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
λέμβος

λέμβος [Pape-1880]

λέμβος , ὁ , ein kleiner Nachen mit spitzigem Vordertheil, Fischerkahn, Boot, Dem . 32, 6; ἐν τῷ λέμβῳ ἐσώϑη , beim Schiffbruch, 34, 10; Pol . 1, 53, 9; ῥυμουλκοῦντες 3, 46, 5, öfter; Agath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λέμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 28.
σάκτας [2]

σάκτας [2] [Pape-1880]

σάκτας , ὁ , bei den Böotern der Arzt, wahrscheinlich von σάττω , üdertr., wie ῥάπτης u. ἀκεσιής , Strattis bei Ath . XIV, 622 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάκτας [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 858.
ὑγίεις

ὑγίεις [Pape-1880]

ὑγίεις , εσσα, εν , böot. statt ὑγιής, ὑγίεντα ὄλβον Pind. Ol . 5, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑγίεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1170.
σπάτος

σπάτος [Pape-1880]

σπάτος , τό , Fell, böotisch, Hesych . Vgl. νεοσπάτωτος u. σπάτειος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπάτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 918.
ὀδελός

ὀδελός [Pape-1880]

ὀδελός , ὁ , böot. u. äol. = ὀβελός u. ὀβολός , Ar. Ach . 761.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀδελός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 292.
ἀείτας

ἀείτας [Pape-1880]

ἀείτας , böot. = ἀετός , Lycophr . 461, s. auch ἀΐτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀείτας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 41.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Mappe meines Urgroßvaters

Die Mappe meines Urgroßvaters

Der Erzähler findet das Tagebuch seines Urgroßvaters, der sich als Arzt im böhmischen Hinterland niedergelassen hatte und nach einem gescheiterten Selbstmordversuch begann, dieses Tagebuch zu schreiben. Stifter arbeitete gut zwei Jahrzehnte an dieser Erzählung, die er sein »Lieblingskind« nannte.

156 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon