Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πειθ-ανάγκη

πειθ-ανάγκη [Pape-1880]

πειθ-ανάγκη , ἡ , Ueberredung ... ... aus Zwang, wenn Einer unter dem Scheine von Frewilligkeit durch Furcht vor Strafe und Drohungen wozu bewegt wird, Pol . 22, 25, 8; vgl. Cic. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειθ-ανάγκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 543.
ἀπειλη-φόρος

ἀπειλη-φόρος [Pape-1880]

ἀπειλη-φόρος , Drohungen führend, drohend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπειλη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 284.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... σ' ὅπως ἂν ἐγγραφῇς : es wäre in jeder Beziehung unpassend, wenn in diesen Drohungen die Erfüllung der Absicht in irgend einer Art als ungewiß, bedingt, eventuell, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... δείδοικα, μή οἱ ἀπειλὰς ἐκτελέσωσι ϑεοί , ich fürchte, daß die Götter ihm die Drohungen vollenden, Il . 9, 244; νῦν δὲ τρέω μὴ τελέσῃ Ἐρινύς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
ἤδη

ἤδη [Pape-1880]

ἤδη , schon , bereits, Hom . u. Folgde; ... ... Xen. Cyr . 4, 1, 4; αἱ ἤδη κολάσεις stehen den Drohungen entgegen, auf der Stelle vollzogene Züchtigungen, An . 7, 7, 24; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤδη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1152.
ποῦ

ποῦ [Pape-1880]

ποῦ , Fragewort, wo? ποῦ τοι τόξον , Il . ... ... auch ποῠ τοι ἀπειλαὶ οἴχονται , 13, 219, wo sind die Drohungen? denn οἴχομαι ist fortsein, ohne Beziehung auf ein bestimmtes Ziel, also ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690-691.
ψεύδω

ψεύδω [Pape-1880]

ψεύδω , 1 ) Act ., belügen, betrügen, täuschen ; ... ... 12; womit man noch vergleichen kann οὐκ ἐψεύσαντο τὰς ἀπειλάς , sie ließen ihre Drohungen nicht zu Lügen werden, sie machten sie wahr, Her . 6, 32 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψεύδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1395-1396.
πτήσσω

πτήσσω [Pape-1880]

πτήσσω , aor . I. ἔπτηξα , u. II. ... ... δέμας παρεῖχε , Aesch. Pers . 205; ἀπειλὰς πτήξας , sich vor den Drohungen fürchtend, Prom . 174, wie sp. D., Archi . 27 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτήσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
ἐρέσσω

ἐρέσσω [Pape-1880]

ἐρέσσω , att. ἐρέττω , fut . ἐρέσω , aor ... ... τοίας ἐρέσσουσιν ἀπειλάς – καϑ' ἡμῶν , setzen sie in Bewegung, stoßen Drohungen gegen uns aus, Soph. Ai . 246; τίνα μῆτιν ἐρέσσων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρέσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
φυλάσσω

φυλάσσω [Pape-1880]

φυλάσσω , attisch -ττω , fut . φυλάξομαι ... ... Befehl Folge leisten, 16, 686; οὐκ ἐφύλαξα ἀπειλὰς ὑμετέρας , ich habe eure Drohungen nicht beachtet, Callim. Del . 204; φυλάσσοντες τελετάς Pind. Gl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1314.
ἀπειλέω

ἀπειλέω [Pape-1880]

ἀπειλέω ( ἠπύω? laut reden), ἀπειλήτην = ἠπει λείτην ... ... , 53; εἰ μή , 4, 5, 12. – Pass ., durch Drohungen erschreckt werden, Xen. Symp . 4, 31; μετὰ ζημίας Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπειλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 283.
δια-σείω

δια-σείω [Pape-1880]

δια-σείω (s. σείω ), durchschütteln, erschüttern; Plat . Tim. 87 e; τὸ γόμφωμα , Plut. Marc . ... ... 15. – Bei Sp . von Beamten, welche ihre Gewalt mißbrauchen u. durch Drohungen Geschenke erpressen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 601.
ἀ-κραιφνής

ἀ-κραιφνής [Pape-1880]

ἀ-κραιφνής , ές ... ... , 191). – 2) dah. unversehrt ( ἀβλαβής), τῶν κατηπειλημένων , von den Drohungen, Soph. O. C . 1149; so Thuc . συμμαχία 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κραιφνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 80.
ἐπι-κηρύσσω

ἐπι-κηρύσσω [Pape-1880]

ἐπι-κηρύσσω , 1) durch ... ... sondern sc . βασιλεύς , vom Herold zum König ausgerufen, od. dem Lande Drohungen verkündend. – 2) wie ἀποκηρύσσω , feilbieten, verkaufen, Plut. Camill ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κηρύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 948-949.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Vögel. (Orinthes)

Die Vögel. (Orinthes)

Zwei weise Athener sind die Streitsucht in ihrer Stadt leid und wollen sich von einem Wiedehopf den Weg in die Emigration zu einem friedlichen Ort weisen lassen, doch keiner der Vorschläge findet ihr Gefallen. So entsteht die Idee eines Vogelstaates zwischen der Menschenwelt und dem Reich der Götter. Uraufgeführt während der Dionysien des Jahres 414 v. Chr. gelten »Die Vögel« aufgrund ihrer Geschlossenheit und der konsequenten Konzentration auf das Motiv der Suche nach einer besseren als dieser Welt als das kompositorisch herausragende Werk des attischen Komikers. »Eulen nach Athen tragen« und »Wolkenkuckucksheim« sind heute noch geläufige Redewendungen aus Aristophanes' Vögeln.

78 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon